Conselho / Insensato Destino Lyrics Translation in English
Grupo RevelaçãoPortuguese Lyrics
English Translation
Deixe de lado esse baixo astral
Leave aside that low spirits
Erga a cabeça enfrente o mal
Lift your head, face the evil
Que agindo assim será vital
For by acting so, it will be vital
Para o seu coração
For your heart
É que em cada experiência
Because in each experience
Se aprende uma lição
You learn a lesson
Eu já sofri por amar assim
I've already suffered for loving like this
Me dediquei, mas foi tudo em vão
I dedicated myself, but it was all in vain
Pra que se lamentar
Why lament?
Se em sua vida pode encontrar
If in your life you can find
Quem te ame com toda força e amor?
Someone who loves you with all their strength and love?
Assim sucumbirá a dor!
Thus, the pain will succumb!
Tem que lutar, não se abater
You have to fight, not be discouraged
Só se entregar a quem te merecer
Only surrender to those who deserve you
Não estou dando e nem vendendo
I'm not giving or selling
Como o ditado diz
As the saying goes
O meu conselho é pra te ver feliz
My advice is for you to be happy
Oh, insensato destino, pra quê?
Oh, foolish destiny, why?
Tanta desilusão no meu viver
So much disillusionment in my life
Eu quero apenas ser feliz, ao menos uma vez
I just want to be happy, at least once
E conseguir o acalanto da paixão
And achieve the comfort of passion
Fui desprezado e magoado
I was scorned and hurt
Por alguém que abordou meu coração
By someone who approached my heart
Fui desprezado e magoado
I was scorned and hurt
Por alguém que abordou meu coração
By someone who approached my heart
Destino, destino por que fazes assim?
Destiny, destiny, why do you do this?
Tenha pena de mim
Have pity on me
Veja bem, não mereço sofrer
Look, I don't deserve to suffer
Quero apenas um dia poder
I just want one day to be able
Viver num mar de felicidade
To live in a sea of happiness
Com alguém que me ame de verdade
With someone who truly loves me
Destino, destino por que fazes assim?
Destiny, destiny, why do you do this?
Tenha pena de mim
Have pity on me
Veja bem, não mereço sofrer
Look, I don't deserve to suffer
Quero apenas um dia poder
I just want one day to be able
Viver num mar de felicidade
To live in a sea of happiness
Com alguém que me ame de verdade
With someone who truly loves me
Tem que lutar, não se abater
You have to fight, not be discouraged
Só se entregar a quem te merecer
Only surrender to those who deserve you
Não estou dando e nem vendendo
I'm not giving or selling
Como o ditado diz
As the saying goes
O meu conselho é pra te ver feliz
My advice is for you to be happy