Me Desculpa Jay-Z (part. 1LUM3) Lyrics Translation in English

Baco Exu do Blues
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não gosto de você, não quero mais te ver

I don't like you, I don't want to see you anymore

Por favor, não me ligue mais

Please, don't call me anymore

Eu amo tanto você, sorrio ao te ver

I love you so much, I smile when I see you

Não me esqueça jamais

Never forget me

Eu não gosto de você, sorrio ao te ver

I don't like you, I smile when I see you

Não quero não te ver jamais

I don't want not to see you anymore

Eu pareço com você, no espelho está você

I look like you, in the mirror, it's you

Não me enlouqueça mais

Don't drive me crazy anymore


Não me ligue, mas a vida tá meio difícil, não sei o que fazer

Don't call me, but life is kinda tough, I don't know what to do

Tá tudo confuso, como meus sonhos eróticos com a Beyoncé

Everything's confusing, like my erotic dreams with Beyoncé

Me desculpa, Jay-Z, queria ser você

Sorry, Jay-Z, I wanted to be you

Minha vida tá chata, quero enriquecer

My life is boring, I want to get rich

Só preciso de um cigarro

I just need a cigarette

Eu quero um trago, divórcio e caso até o amanhecer

I want a puff, divorce, and a fling until dawn

Até o amanhecer

Until dawn

Tenho medo de me conhecer

I'm afraid to know myself

Tenho medo de me conhecer

I'm afraid to know myself

Não quero me envolver

I don't want to get involved

Não, não quero me envolver

No, I don't want to get involved

E depois enjoar de você

And then get tired of you

(E depois enjoar de você)

(And then get tired of you)

E depois enjoar de você

And then get tired of you

(E depois enjoar de você)

(And then get tired of you)


Eu não gosto de você, não quero mais te ver

I don't like you, I don't want to see you anymore

Por favor, não me ligue mais

Please, don't call me anymore

Eu amo tanto você, sorrio ao te ver

I love you so much, I smile when I see you

Não me esqueça jamais

Never forget me

Eu não gosto de você, sorrio ao te ver

I don't like you, I smile when I see you

Não quero não te ver jamais

I don't want not to see you anymore

Eu pareço com você, no espelho está você

I look like you, in the mirror, it's you

Não me enlouqueça mais

Don't drive me crazy anymore


Tô entre tirar sua roupa e tirar minha vida

I'm torn between undressing you and ending my life

Procuro um motivo pra sair da cama e melhorar meu auto-estima

I look for a reason to get out of bed and improve my self-esteem

Quero Balenciaga estampada na minha camisa

I want Balenciaga printed on my shirt

Faculdade ou seguir meu sonho?

College or pursue my dream?

O que que eu faço da vida?

What should I do with my life?


Amo você de verdade

I love you for real

Amo você de mentira

I love you falsely

Amo andar na cidade

I love walking in the city

Linda, eu não tenho saída

Beautiful, I have no way out


Amo você de verdade

I love you for real

Amo você de mentira

I love you falsely

Amo andar na cidade

I love walking in the city

Linda, eu não tenho saída

Beautiful, I have no way out


Se eu minto para mim, imagina pra você, meu bem (meu bem)

If I lie to myself, imagine for you, my dear (my dear)

Para mim, meu bem (bem)

For me, my dear (dear)

Se eu minto para mim, imagina pra você, meu bem

If I lie to myself, imagine for you, my dear

Pra mim também

For me too

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil July 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment