Não Quero Despedida / Separação Lyrics Translation in English

Grupo Vou Pro Sereno
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se toda a vez que a gente se olhar

If every time we look at each other

Oh oh

Oh oh

Bater saudade e der recaída

Longing hits and relapse occurs

De que valeu a gente separar?

What was the point of us separating?

Oh oh

Oh oh


De que valeu me expulsar da sua vida?

What was the point of expelling me from your life?

Eu sei que não devo mas não vou negar

I know I shouldn't, but I won't deny

Quando você me liga

When you call me

Arrepia o corpo todo

It sends shivers through my whole body


Dá uma onda diferente

It gives a different vibe

Totalmente vulnerável, alegria incontrolável

Totally vulnerable, uncontrollable joy

Quando 'tá na minha frente

When you're in front of me

Mas, quando você 'tá longe

But when you're far away


A tristeza é permanente

Sadness is permanent

Meu sorriso se esconde quando chamo não responde

My smile hides when I call, no answer

Coração fica doente

Heart becomes sick


Será que a gente volta de uma vez?

Will we come back at once?

Será que a gente dura mais um mês?

Will we last another month?

Será que a gente fica no talvez

Will we stay in maybe

Pro resto da vida? Caramba

For the rest of our lives? Darn

Será que a gente tem disposição

Do we have the willingness

De ver o outro com uma paixão?

To see each other with passion?

Vou confessar que não

I'll confess, no

Eu 'tô na tua mão, não quero despedida

I'm in your hands, I don't want farewell


Será que a gente volta de uma vez?

Will we come back at once?

Será que a gente dura mais um mês?

Will we last another month?

Será que a gente fica no talvez

Will we stay in maybe

Pro resto da vida? Caramba

For the rest of our lives? Darn

Será que a gente tem disposição

Do we have the willingness

De ver o outro com uma paixão?

To see each other with passion?

Vou confessar que não

I'll confess, no

Eu 'tô na tua mão, não quero despedida

I'm in your hands, I don't want farewell


Vai não, vai não

Don't go, don't go

Vai não, vai não

Don't go, don't go

Vai não, vai não

Don't go, don't go

Não quero despedida

I don't want farewell


Vai não, vai não

Don't go, don't go

Vai não, vai não

Don't go, don't go

Vai não, vai não

Don't go, don't go

Não quero despedida

I don't want farewell


Alô Pedrinho do Cavaco

Hello, Pedrinho do Cavaco

Melhor assim

It's better this way

A gente já não se entendia muito bem

We no longer understood each other very well

E a discussão já era a coisa mais comum

And arguing had become the most common thing

E havia tanta indiferença em teu olhar

And there was so much indifference in your gaze

Quem sabe canta

Who knows sings

Melhor assim

It's better this way


Pra que fingir se você já não tem amor

Why pretend if you no longer have love?

Se teus desejos já não me procuram mais

If your desires no longer seek me

Se na verdade pra você eu já não sou ninguém

If in reality, I am no one to you anymore

De coração eu só queria que você fosse feliz

From the heart, I just wanted you to be happy

Que outra consiga te fazer o que eu não fiz

That another manages to do for you what I didn't do


Que você tenha tudo aquilo que sonhou

That you have everything you dreamed of

Mulherada canta forte agora, canta forte

Ladies, sing strong now, sing strong

Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração

But leave before the pain hurts my heart more

Antes que eu morra me humilhando de paixão (explodiu)

Before I die humbling myself in passion (exploded)


E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo

And kneel begging you to stay with me

Não diz mais nada

Say nothing more

A dor é minha eu me aguento pode crer

The pain is mine, I can handle it, believe me

Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender

Even if I have to cry to learn


Como esquecer você

How to forget you

Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração

But leave before the pain hurts my heart more

Antes que eu morra me humilhando de paixão

Before I die humbling myself in passion

E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo

And kneel begging you to stay with me


Não diz mais nada

Say nothing more

A dor é minha eu me aguento pode crer

The pain is mine, I can handle it, believe me

Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender

Even if I have to cry to learn

Como esquecer você

How to forget you

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau November 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment