Ou Você Fala ou Eu Falo Lyrics Translation in English
Rayanne VanessaPortuguese Lyrics
English Translation
O que fazer diante de uma difamação?
What to do in the face of defamation?
Só quem já passou por uma difamação
Only those who have been through defamation
Entende o que é ser julgado sem dever
Understand what it's like to be judged without reason
A maldade pode até ser grande
Malice may be great
Mas não é superior ao cuidado de Deus
But it is not superior to God's care
Quando uma razão enche teu peito
When a reason fills your chest
Revidar parece ser o plano perfeito
Retaliating seems like the perfect plan
Quando já não há nenhum sentido
When there is no longer any sense
Em reprimir a voz
In suppressing the voice
A justificativa se expande
The justification expands
É que a humilhação foi muito grande
Because the humiliation was too great
E eu preciso defender a minha vida
And I need to defend my life
De uma forma mui veloz
In a very swift way
Eu não vou deixar que fique assim
I will not let it stay like this
Se eu não falar quem vai falar por mim?
If I don't speak, who will speak for me?
E até o discurso de razão você criou
And even the speech of reason you created
Mas hoje eu vim aqui pra te dizer
But today I came here to tell you
Que o meu plano é melhor para você
That my plan is better for you
Só basta confiar em mim
Just trust me
Você pode optar por responder
You can choose to respond
Mas não vai valer a pena perceber
But it won't be worth realizing
Que vencer por palavras
That winning by words
Não traz paz ao coração
Does not bring peace to the heart
Tenha calma e não saia do lugar
Be calm and don't move from your place
Do meu jeito eu vou te justificar
In my way, I will justify you
Só entrega tua vida
Just surrender your life
E teus caminhos em minhas mãos
And your paths in my hands
É no teu silêncio que eu revelo a minha voz
It is in your silence that I reveal my voice
Quando você calar, falo por mim falo por nós
When you are silent, I speak for myself and for us
Ou eu te justifico, ou você fica com a razão
Either I justify you, or you keep the reason
Ou é à força do seu braço, ou é o poder da minha mão
Either it's the strength of your arm, or it's the power of my hand
Teu argumento é bom, mas não protegerá você
Your argument is good, but it won't protect you
Porém experimente descansar em meu poder
But try resting in my power
Ao som da minha voz eu abro o mar, o mundo abalo
To the sound of my voice, I open the sea, I shake the world
Mas você precisa escolher, ou você fala ou eu falo
But you need to choose, either you speak or I speak
Quando você fala, o problema perpetua
When you speak, the problem persists
Quando eu falo, o mar se torna uma rua
When I speak, the sea becomes a street
Quando você fala, continua como está
When you speak, it continues as it is
Quando eu falo, faço até o Sol parar
When I speak, I even make the sun stop
Ao som da minha voz, o surdo ouve, o cego vê
To the sound of my voice, the deaf hear, the blind see
Ao som da minha voz, o morto volta a reviver
To the sound of my voice, the dead come back to life
Será que a sua voz faz, o que eu posso fazer?
Does your voice do what I can do?
Meu filho, se cale, eu falo por você
My child, be silent, I speak for you
É no teu silêncio que eu revelo a minha voz
It is in your silence that I reveal my voice
Quando você calar, falo por mim falo por nós
When you are silent, I speak for myself and for us
Ou eu te justifico, ou você fica com a razão
Either I justify you, or you keep the reason
Ou é à força do seu braço, ou é o poder da minha mão
Either it's the strength of your arm, or it's the power of my hand
Teu argumento é bom, mas não protegerá você
Your argument is good, but it won't protect you
Porém experimente descansar em meu poder
But try resting in my power
Ao som da minha voz eu abro o mar, o mundo abalo
To the sound of my voice, I open the sea, I shake the world
Mas você precisa escolher, ou você fala ou eu falo
But you need to choose, either you speak or I speak