Pesadelo Lyrics Translation in English
NenéoPortuguese Lyrics
English Translation
Me acorda, me sacode
Wake me up, shake me
Devo estar tendo um pesadelo
I must be having a nightmare
E daquele dos piores
And one of the worst
Por favor, não façam crer, não pode ser verdade
Please don't make me believe, it can't be true
Ela não foi embora
She didn't leave
Espero tudo dessa vida
I expect everything from this life
Mas não estou preparado pra viver sem ela
But I'm not ready to live without her
É tudo tão fatal, tão mal, tão desigual
It's all so fatal, so bad, so unequal
Muito embora sendo um sonho
Even though it's a dream
Essas coisas me lembraram
These things reminded me
Dos momentos que eu te amei
Of the moments when I loved you
Que outros ventos espalharam
That other winds scattered
Por caminhos que eu nem sei
Along paths I don't even know
O que guardei e acumulei
What I kept and accumulated
E o tanto que eu te dei
And how much I gave you
E quando, transbordando ansiedade
And when, overflowing with anxiety
Mergulhando na saudade
Plunging into longing
Fiz de conta que te via e te abraçava e te queria
I pretended to see you, to hug you, to want you
E que aos poucos te perdia
And slowly lose you
E eu não queria te perder
And I didn't want to lose you
Sonhando, vendo as coisas divididas
Dreaming, seeing things divided
Me agarrando a salva-vidas
Clutching at lifebuoys
Fiz de conta que segui
I pretended to continue
Atravessando a calmaria
Crossing the calm
Tempestades eu vencia
I conquered storms
Pra esse amor sobreviver
For this love to survive
Sua sombra passeando
Your shadow strolling
Pela minha escuridão
Through my darkness
Eu, deitado te esperando
I, lying down waiting for you
Soluçando a minha solidão
Sobbing in my loneliness
Querendo, em vão, seu coração
Wanting, in vain, your heart
E já não o tenho à mão
And I no longer have it at hand
E quando as minhas mãos em meus apelos
And when my hands in my pleas
Procuravam seus cabelos
Searched for your hair
Não achavam, não amavam
They didn't find, they didn't love
E se afogavam em pesadelos
And drowned in nightmares
Te acenando, te chamando
Waving to you, calling you
E te querendo completar
And wanting to complete you
Sonhando, noite atento tão perdido
Dreaming, night so lost and attentive
Vendo tudo dividido, tudo se desmoronando
Seeing everything divided, everything collapsing
Como um pássaro ferido
Like a wounded bird
Que podia estar voando
That could be flying
E não consegue mais voar
And can't fly anymore
Me acorda, me sacode
Wake me up, shake me
Me consola em teu calor
Console me in your warmth
Diz que a solidão não pode
Say that loneliness cannot
Impedir, jamais, o nosso amor
Prevent, never, our love
De vir a ser e acontecer
From coming to be and happening
De nos fazer viver
To make us live