Vítima Lyrics Translation in English
Gusttavo LimaPortuguese Lyrics
English Translation
Tudo começou no simples oi
It all began with a simple hello
Você deu moral, deixou rolar
You showed interest, let it flow
Chamei pra jantar e você foi
I invited you to dinner, and you came
Fiz de tudo pra te impressionar
I did everything to impress you
Tava parecendo golpe fácil
It seemed like an easy game
Você foi me dando espaço, me deixou no ar
You gave me space, left me hanging
O sonho foi virando pesadelo
The dream turned into a nightmare
E, quando vi, já tava preso ali no seu olhar
And, before I knew it, I was trapped in your gaze
Foi feio, o tombo veio
It was ugly, the fall came
Fui vítima
I was a victim
De uma cama, de um beijo que eu não superei ainda
Of a bed, of a kiss that I still haven't overcome
Isso é bom pra aprender abaixar o ego que eu tinha
This is good to learn to lower the ego I had
Fez amor me chamando de amor e não deu mais notícias
Made love calling me "love" and then disappeared
Fui vítima
I was a victim
De uma cama, de um beijo que eu não superei ainda
Of a bed, of a kiss that I still haven't overcome
Isso é bom pra aprender abaixar o ego que eu tinha
This is good to learn to lower the ego I had
Fez amor me chamando de amor e não deu mais notícias
Made love calling me "love" and then disappeared
Dessa vez, foi o golpe que deu o golpe no golpista
This time, it was the blow that struck the scammer
Tava parecendo golpe fácil
It seemed like an easy game
Você foi me dando espaço, me deixou no ar
You gave me space, left me hanging
O sonho foi virando pesadelo
The dream turned into a nightmare
E, quando vi, já tava preso ali no seu olhar
And, before I knew it, I was trapped in your gaze
Foi feio, o tombo veio
It was ugly, the fall came
Fui vítima
I was a victim
De uma cama, de um beijo que eu não superei ainda
Of a bed, of a kiss that I still haven't overcome
Isso é bom pra aprender abaixar o ego que eu tinha
This is good to learn to lower the ego I had
Fez amor me chamando de amor e não deu mais notícias
Made love calling me "love" and then disappeared
Fui vítima
I was a victim
De uma cama, de um beijo que eu não superei ainda
Of a bed, of a kiss that I still haven't overcome
Isso é bom pra aprender abaixar o ego que eu tinha
This is good to learn to lower the ego I had
Fez amor me chamando de amor e não deu mais notícias
Made love calling me "love" and then disappeared
Dessa vez, foi o golpe que deu o golpe no golpista
This time, it was the blow that struck the scammer