Um Hino Ao Senhor

Hinário Presbiteriano Novo Cântico
Report Submitted!

Lyrics

Translation

As grutas, as rochas imensas,

The caves, the immense rocks,

Dos mundos o grande esplendor,

The great splendor of the worlds,

Proclamam bem alto, constantes

Proclaim loudly and constantly

Um hino ao teu nome, Senhor!

A hymn to your name, Lord!


Nos céus e no mar e na terra,

In the heavens and in the sea and on the earth,

Nos bosques, nos prados em flor,

In the woods, in the flowered meadows,

No fragoso alcantil , na amplitude celeste,

On the rugged cliff, in the celestial expanse,

Um hino ressoa ao Senhor!

A hymn resounds to the Lord!


Nos céus, as estrelas brilhantes,

In the heavens, the shining stars,

Dos mares o grande fragor,

The great roar of the seas,

E as brisas entoam, ridentes,

And the breezes sing, smiling,

Um hino ao teu nome, Senhor!

A hymn to your name, Lord!


Nos céus e no mar e na terra,

In the heavens and in the sea and on the earth,

Nos bosques, nos prados em flor,

In the woods, in the flowered meadows,

No fragoso alcantil , na amplitude celeste,

On the rugged cliff, in the celestial expanse,

Um hino ressoa ao Senhor!

A hymn resounds to the Lord!


As aves alegres, na mata,

The joyful birds in the forest,

Por entre as ramagens em flor,

Among the flowering branches,

Exultam em coro, cantando

Rejoice in chorus, singing

Um hino ao teu nome, Senhor!

A hymn to your name, Lord!


Nos céus e no mar e na terra,

In the heavens and in the sea and on the earth,

Nos bosques, nos prados em flor,

In the woods, in the flowered meadows,

No fragoso alcantil , na amplitude celeste,

On the rugged cliff, in the celestial expanse,

Um hino ressoa ao Senhor!

A hymn resounds to the Lord!


E tu, pecador que vagueias,

And you, sinner who wanders,

Que fazes ao teu Criador?

What do you do to your Creator?

Não achas momento em que cantes

Do you not find a moment to sing

Um hino de glória ao Senhor!

A hymn of glory to the Lord!


Nos céus e no mar e na terra,

In the heavens and in the sea and on the earth,

Nos bosques, nos prados em flor,

In the woods, in the flowered meadows,

No fragoso alcantil , na amplitude celeste,

On the rugged cliff, in the celestial expanse,

Um hino ressoa ao Senhor!

A hymn resounds to the Lord!

Added by Ana Paula
Luanda, Angola October 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment