Quando Você Vem Lyrics Translation in English

Hiosaki
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O dia escureceu, combinou com teus olhos

The day darkened, matched your eyes

Tudo em mim morreu

Everything in me died

Só restou esse ódio de nós

Only hatred between us remains

(De nós)

(Between us)


Jogue fora as lembranças

Throw away the memories

Vá, mas deixe minhas camisas

Go, but leave my shirts

Tudo que passei, vivi

All I went through, lived

Destruíram minha cabeça

They destroyed my mind

Antes que eu me esqueça

Before I forget

Ainda amo você

I still love you

Mas não o suficiente

But not enough

Pra eu voltar a te ter

For me to have you back


(Pra eu voltar a te ter)

(For me to have you back)

(Pra eu voltar a te ter)

(For me to have you back)

(Pra eu voltar a te ter)

(For me to have you back)


É que quando cê vem, eu me sinto em casa

It's that when you come, I feel at home

A felicidade já dura um pouco porque ela já é escassa

Happiness lasts a little because it's already scarce

É que quando cê vai

It's that when you go

O meu mundo desaba

My world collapses

É tipo uma criança

It's like a child

Que se perde da mãe

Who gets lost from the mother

E não sabe voltar pra casa

And doesn't know how to get back home


É que quando cê vem, eu me sinto em casa

It's that when you come, I feel at home

A felicidade já dura um pouco porque ela já é escassa

Happiness lasts a little because it's already scarce

É que quando cê vai

It's that when you go

O meu mundo desaba

My world collapses

É tipo uma criança

It's like a child

Que se perde da mãe

Who gets lost from the mother

E não sabe voltar pra casa

And doesn't know how to get back home


Quanto tempo a gente nem viu

How much time we didn't see

Que eu era todo bobo

That I was completely foolish

E você mentiu pra mim assim

And you lied to me like that

Como se não sentisse nada

As if you felt nothing

Me expulsou da sua casa

You kicked me out of your house

Agora o tempo nunca passa

Now time never passes

Quando lembro de tudo isso

When I remember all of this

Queria sentir de novo

I wish I could feel again

O que eu senti há uns anos atrás

What I felt a few years ago


Baby, fala pra mim

Baby, tell me

Que quer ser tudo que eu queria ser

That you want to be everything I wanted to be

Que a juventude fez por merecer

That youth deserved

Eu e você desaparecer

You and me disappearing

Com o tempo que eu perdi

With the time I lost


É que quando cê vem, eu me sinto em casa

It's that when you come, I feel at home

A felicidade já dura um pouco porque ela já é escassa

Happiness lasts a little because it's already scarce

É que quando cê vai

It's that when you go

O meu mundo desaba

My world collapses

É tipo uma criança

It's like a child

Que se perde da mãe

Who gets lost from the mother

E não sabe voltar pra casa

And doesn't know how to get back home


É que quando cê vem, eu me sinto em casa

It's that when you come, I feel at home

A felicidade já dura um pouco porque ela já é escassa

Happiness lasts a little because it's already scarce

É que quando cê vai

It's that when you go

O meu mundo desaba

My world collapses

É tipo uma criança

It's like a child

Que se perde da mãe

Who gets lost from the mother

E não sabe voltar pra casa

And doesn't know how to get back home

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique October 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment