Você Me Vira a Cabeça Lyrics Translation in English

IZA
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você me vira a cabeça, me tira do sério

You turn my head, drive me crazy

Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim

Destroy the plans I once made for myself

Me faz pensar porque que a vida é assim

Makes me wonder why life is like this

Eu sempre vou e volto pros teus braços

I always go back to your arms


Você não me quer de verdade

You don't really want me

No fundo eu sou tua vaidade

Deep down, I am your vanity

Eu vivo seguindo os teus passos

I live following your steps

Eu sempre estou presa em teus laços

I'm always trapped in your ties

É só você chamar que eu vou

Just call, and I'll go


Por que você não vai embora de vez?

Why don't you leave for good?

Por que não me liberta dessa paixão?

Why don't you free me from this passion?

Por que?

Why?

Por que você não diz que não me quer mais?

Why don't you say you don't want me anymore?

Por que não deixa livre o meu coração?

Why don't you set my heart free?


Mas tem que me prender, tem que seduzir

But you have to hold me, have to seduce

Só pra me deixar louca por você

Just to drive me crazy for you

Só pra ter alguém que vive sempre ao seu dispor

Just to have someone always at your disposal

Por um segundo de amor, ôôôô

For a second of love, oh oh oh


Mas tem que me prender, tem que seduzir

But you have to hold me, have to seduce

Só pra me deixar louca por você

Just to drive me crazy for you

Só pra ter alguém que vive sempre ao seu dispor

Just to have someone always at your disposal

Por um segundo de amor

For a second of love


Você não me quer de verdade

You don't really want me

No fundo eu sou tua vaidade

Deep down, I am your vanity

Eu vivo seguindo os teus passos

I live following your steps

Eu sempre estou presa em teus laços

I'm always trapped in your ties

É só você chamar que eu vou

Just call, and I'll go


Por que você não vai embora de vez?

Why don't you leave for good?

Por que não me liberta dessa paixão?

Why don't you free me from this passion?

Por que?

Why?

Por que você não diz que não me quer mais?

Why don't you say you don't want me anymore?

Por que não deixa livre o meu coração?

Why don't you set my heart free?


Mas tem que me prender, tem que seduzir

But you have to hold me, have to seduce

Só pra me deixar louca por você

Just to drive me crazy for you

Só pra ter alguém que vive sempre ao seu dispor

Just to have someone always at your disposal

Por um segundo de amor, ôôôô

For a second of love, oh oh oh


Mas tem que me prender, tem que seduzir

But you have to hold me, have to seduce

Só pra me deixar louca por você

Just to drive me crazy for you

Só pra ter alguém que vive sempre ao seu dispor

Just to have someone always at your disposal

Por um segundo de amor, ôôôô

For a second of love, oh oh oh


Mas tem que me prender, tem que seduzir

But you have to hold me, have to seduce

Só pra me deixar louca por você

Just to drive me crazy for you

Só pra ter alguém que vive sempre ao seu dispor

Just to have someone always at your disposal

Por um segundo de amor, ôôôô

For a second of love, oh oh oh

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment