Silêncio Na Favela Lyrics Translation in English
Jorge VercilloPortuguese Lyrics
English Translation
O silêncio na favela
The silence in the favela
É a incerteza no estampido de um tiro
Is the uncertainty in the sound of a gunshot
O silêncio na favela
The silence in the favela
É a mãe gritando sobre o corpo de um filho
Is the mother screaming over the body of a son
O silêncio na favela
The silence in the favela
É quando a lua invade a sala sem pedir
Is when the moon invades the room without asking
E a gente na janela
And we at the window
Pensando que estamos sozinhos por aqui
Thinking we are alone around here
O silêncio na favela é o descanso de uma gente
The silence in the favela is the rest of a people
Que levanta com o primeiro cantar do galo
Who gets up with the first crowing of the rooster
É quem leva esse país pra frente
It's those who move this country forward
O silêncio na favela é o breque da mangueira
The silence in the favela is the brake of the mangueira
É o salgueiro na avenida que levantou
It's salgueiro on the avenue that stood up
É velha-guarda da portela
It's the old guard of portela
O silêncio na favela é a falta bem cobrada
The silence in the favela is the well-demanded lack
É a bola que navega
It's the ball sailing
É o silêncio que explode em grito de gol, gol, gol, gol
It's the silence that explodes in a shout of goal, goal, goal, goal
O silêncio na favela é a milícia extorquindo o morador
The silence in the favela is the militia extorting the resident
É a chuva que soterra
It's the rain that buries
É a indiferença, a intolerância e o seu terror
It's indifference, intolerance, and your terror
O silêncio na favela
The silence in the favela
Também é a pausa que antecede o tamborim
Is also the pause before the tambourine
O menino na janela
The boy at the window
Entre as cortinas, vendo a moça se despir
Between the curtains, watching the girl undress
Fim de baile pra galera, pelourinho e dona marta
End of the party for the crowd, Pelourinho and Dona Marta
Ver a dança do menino michael
See the dance of the boy Michael
Bem na porta da sua casa
Right at the door of your house
Bob marley e che guevara
Bob Marley and Che Guevara
Tienes hermanos de argentina
You have brothers from Argentina
Tem vascão o time da virada
There's Vasco, the turnaround team
Na camisa da menina
On the girl's shirt
Tem estrela na cabeça
There's a star on the head
Com fogão erguendo a taça
With the stove raising the cup
Lá também tem mulambada do tricolor
There's also a crowd of tricolor
Tem timão, ba-vi, gre-nal, galo
There's Corinthians, Ba-Vi, Gre-Nal, Galo
Mas o silêncio na favela é a resposta rubro-negro
But the silence in the favela is the red-black response
Com a bola que navega
With the ball sailing
É o silêncio que explode em grito de gol, gol, gol, gol
It's the silence that explodes in a shout of goal, goal, goal, goal
O silêncio na favela
The silence in the favela
É quando a lua invade a sala sem pedir
Is when the moon invades the room without asking
E a gente na janela
And we at the window
Pensando que estamos sozinhos por aqui
Thinking we are alone around here
O menino na janela
The boy at the window
Entre as cortinas, vendo a moça se despir
Between the curtains, watching the girl undress
O silêncio na favela
The silence in the favela
É muito mais do que eu consigo resumir
Is much more than I can summarize