Vênus Em Cancer (part. Wescritor e Nelson D.) Lyrics Translation in English
Kaê GuajajaraPortuguese Lyrics
English Translation
Fala comigo
Talk to me
Me diz por que tu não foi embora
Tell me why you didn't leave
Chora em segredo
Cry in secret
Chora em silêncio uma longa história
Cry in silence, a long story
Se eu pudesse ouvir tua voz
If I could hear your voice
Que o teu silêncio não ecoe mais a sala
So that your silence doesn't echo through the room anymore
Se eu pudesse ouvir tua voz
If I could hear your voice
Que o teu silêncio não ecoe mais minha cabeça
So that your silence doesn't echo through my head anymore
Mas fica comigo
But stay with me
Nem que seja só por uma hora
Even if it's just for an hour
O peito aperta
The chest tightens
Saudade bate
Saudade hits
Tempestade já chegou
The storm has already arrived
E eu só queria te avisar
And I just wanted to warn you
Daqui te encontro em outra dimensão
From here, I find you in another dimension
Não sei ao certo onde procurar
I'm not sure exactly where to look
Mas sei que o tempo não prega peça em vão
But I know that time does not play tricks in vain
Que eu seja um pouco
That I be a bit
Dessa noite sua
Of this night of yours
Que lembra de nós
That remembers us
Como timbre de voz
Like the tone of voice
Como a gente na rua
Like us in the street
Sendo a mesma pessoa
Being the same person
Mas com saudade da sua
But missing yours
E que me apresente o tempo
And let time introduce me
Certo
Right
Peito afeto faz
Affectionate chest makes
Falta
Missing
Certo, mas
Right, but
A ordem natural é o que nos faz
The natural order is what makes us
Correto
Correct
Nós junto é mais que dialeto
We together are more than dialect
É sintonia por córtex
It's cortex-level synchrony
Lembra, seremos filme
Remember, we'll be a movie
Nossos filhos lenda
Our children legends
Dimensões, ruas, passos
Dimensions, streets, steps
Avenidas, eu no traço unindo
Avenues, I in the trace uniting
Verso pra compor pedaços
Verse to compose pieces
Se eu pudesse sentir nós
If I could feel us
Que o teu toque acalme
That your touch calms
A minha fala
My speech
Se eu pudesse ouvir tua voz
If I could hear your voice
Pra que o silêncio não te ecoe mais
So that the silence does not echo in you anymore