Essa Aqui É Pra Você (part. Mousik) Lyrics Translation in English

Kamatos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa aqui é pra você

This one's for you

Mas não é uma canção clichê

But it's not a cliché song

Eu não vou falar seu nome pra não dar moral

I won't say your name to not give importance

Mas quando tocar na rádio você vai saber

But when it plays on the radio, you'll know

Essa aqui é pra você

This one's for you

Eu sei que você sabe, mas ninguém mais pode saber

I know you know, but no one else can know

Que quando eu provo outras bocas

That when I taste other lips

Tô buscando sua boca

I'm searching for your lips

E aquela parada louca que vem de você (yeah)

And that crazy thing that comes from you (yeah)


Se rende, aumenta o som, baby

Give in, turn up the sound, baby

Que a melodia te pega, te envolve, te dá prazer

Let the melody catch you, involve you, give you pleasure

E a minha voz é o comando pra te enlouquecer

And my voice is the command to drive you crazy

Mas não explana

But don't explain

Tu sabe eu tenho que manter a fama

You know I have to maintain my reputation

Que eu não sou de me envolver

That I don't get involved

Eu finjo que eu faço o que eu quero

I pretend I do what I want

Só pra não te dar poder

Just so you don't have power over me

Mas o que eu queria é poder acordar com você

But what I wanted was to wake up with you

Só não explana

Just don't explain

Tu sabe eu tenho que manter a fama

You know I have to maintain my reputation

Mas essa aqui é pra você

But this one's for you

Mas essa aqui é pra você

But this one's for you


Tô procurando o sabor doce e quente vindo da sua boca

I'm looking for the sweet and warm taste coming from your mouth

Bate a vontade mas não sou boba de ficar dando sopa

The desire arises but I'm not foolish to be available

Parece piada, a gente de palhaçada

It seems like a joke, we're clowning around

Mas ninguém tem coragem de meter o pé

But nobody dares to walk away

Porque é bom, bom, bom, bom

Because it's good, good, good, good

Gostinho de Nutella

Tastes like Nutella

Só nós no edredom

Just us in the comforter

Pique cravo e canela

Clove and cinnamon vibe

Tu sabe a hora é essa

You know the time is now

Melhor fechar a janela

It's better to close the window

Relaxa e deixa a mente te levar

Relax and let your mind take you away


Se rende, aumenta o som, baby

Give in, turn up the sound, baby

Que a melodia te pega, te envolve, te dá prazer

Let the melody catch you, involve you, give you pleasure

E a minha voz é o comando pra te enlouquecer

And my voice is the command to drive you crazy

Mas não explana

But don't explain

Tu sabe eu tenho que manter a fama

You know I have to maintain my reputation

Que eu não sou de me envolver

That I don't get involved

Eu finjo que eu faço o que eu quero

I pretend I do what I want

Só pra não te dar poder

Just so you don't have power over me

Mas o que eu queria é poder acordar com você

But what I wanted was to wake up with you

Só não explana

Just don't explain

Tu sabe eu tenho que manter a fama

You know I have to maintain my reputation

Mas essa aqui é pra você

But this one's for you

Mas essa aqui é pra você

But this one's for you

Essa aqui é pra você, baby

This one's for you, baby

Essa aqui é pra você

This one's for you

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde June 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment