De Volta Ao Jardim

Kathleen Cristina
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Aqui estou

Here I am

Já é viração do dia

It's already dawn

Ouço meu nome

I hear my name

Tua doce voz a chamar

Your sweet voice calling


Então me escondi

So I hid

Senti o peso da vergonha

Felt the weight of shame

E eu fugi

And I fled

E deixei tudo o que você planejava

And left everything you planned


Você me deu tudo e eu negociei

You gave me everything, and I bargained

Em troca do nada

In exchange for nothing


Mas eu vou voltar ao jardim

But I will return to the garden

Ao início, onde eu te encontrava

To the beginning, where I found you

Na nossa hora perfeita

In our perfect hour

Seus segredos a mim revelava

You revealed your secrets to me


Aqui estou

Here I am

É hora do nosso encontro

It's time for our meeting

Teu nome chamei

I called your name

Mas vejo que está em um confronto

But I see that you're in conflict


Como deixaria de te amar se eu sou a fonte do amor?

How could I stop loving you if I am the source of love?

Filho deixa eu te mostrar o quanto eu te amo

Son, let me show you how much I love you


Fui eu que te ensinei a andar

I was the one who taught you to walk

E nos meus braços eu quis te segurar

And in my arms, I wanted to hold you

Com laços de amor te envolvi

With bonds of love, I enveloped you

Filho, eu tenho tanto pra ti

Son, I have so much for you


Meu filho, volte ao jardim

My son, return to the garden

Aqui ainda é seu lugar

Here is still your place

E é nesse jardim

And it's in this garden

Que eu tenho muito a revelar, muito a revelar

That I have much to reveal, much to reveal


Filho, volte ao jardim

Son, return to the garden

Aqui ainda é seu lugar

Here is still your place

Ainda é seu lugar

It's still your place

E é nesse jardim

And it's in this garden

Que eu tenho muito a revelar

That I have much to reveal


Volta

Come back

Pro jardim

To the garden


Filho, deixa eu te mostrar

Son, let me show you

O quanto eu te amo

How much I love you

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal July 17, 2024
Be the first to rate this translation
Comment