Depois da Guerra Lyrics Translation in English

Wayne Alyne
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Trapos pelo chão

Rags on the floor

Com lágrimas sangrei

I bled with tears

Tudo parecia impossível quando a morte me acenou

Everything seemed impossible when death beckoned me

Depois da guerra olhei pra frente

After the war, I looked ahead

E vi o que restou

And saw what remained

Me levantei, chorei

I rose, I cried

Olhei pra ti, adorei

I looked at you, I adored


Me fizeste enxergar além dos meus olhos carnais

You made me see beyond my carnal eyes

Que só conseguiam ver

That could only see

O medo, o choro em meio ao caos

Fear, tears amid chaos

Mas, agora vendo com teus olhos sei

But now seeing with your eyes, I know

Que o que restou da guerra foi

What remained of the war was

O senhor e eu

The Lord and me


O que sobrou da guerra

What remained of the war

Não foi destruição

Was not destruction

Veio para me matar

Came to kill me

Mas ampliou minha visão

But expanded my vision

Juntei todos os trapos

I gathered all the rags

Espalhados pelo chão

Scattered on the floor

O que veio para destruir

What came to destroy

Deus transformou em bênção

God turned into a blessing


Mil cairão ao meu lado

A thousand may fall at my side

Dez mil a minha direita

Ten thousand at my right hand

Deus me colocou de pé

God set me upright

E é ele que me sustenta pela fé

And it is He who sustains me by faith

Não tem gigante

No giant

Não tem muralha

No wall

Ele é fiel, ele nunca falha

He is faithful, He never fails

Ele sabe tudo sobre mim

He knows everything about me

E com ele por ele, pra ele

And with Him, for Him, to Him

Eu vou até o fim

I will go to the end


Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia

God is our refuge and strength, a very present help in trouble

Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude

Therefore, we will not fear, though the earth should change

E ainda que os montes se transportem para o meio dos mares

And though the mountains be moved into the heart of the sea

Ainda que as águas rujam e se perturbem pela sua braveza

Though the waters roar and foam, though the mountains tremble with its tumult

Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus

There is a river whose streams make glad the city of God

O santuário das moradas do altíssimo

The holy place of the tabernacles of the Most High

Deus está no meio dela, não será abalada

God is in the midst of her; she shall not be moved


Deus a ajudará, já ao romper da manhã

God will help her when the morning dawns

As nações se embraveceram, os reinos se moveram

The nations rage, the kingdoms totter

Ele levantou a sua voz e a terra se derreteu

He utters his voice, the earth melts

O senhor dos exércitos está conosco

The Lord of hosts is with us

O Deus de Jacó é o nosso refúgio

The God of Jacob is our refuge

Vinde, contemplai as obras do senhor

Come, behold the works of the Lord

Que desolações tem feito na terra

What desolations he has brought upon the earth


Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra

He makes wars cease to the end of the earth

Quebra o arco e corta a lança

He breaks the bow and shatters the spear

Queima os carros no fogo

He burns the chariots with fire

Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus

Be still, and know that I am God

Serei exaltado entre as nações

I will be exalted among the nations

Serei exaltado sobre a terra

I will be exalted in the earth

O senhor dos exércitos está conosco

The Lord of hosts is with us

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment