Lágrimas (part. MC Manu do Marapé) Lyrics Translation in English

Kyan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Lágrimas cai sempre que da rua me lembro

Tears fall whenever I remember the streets

Coração aperta e na lembrança sinto só saudade

Heart tightens, and in the memory, I only feel longing

Da minha família, da infância perdida

For my family, for the lost childhood

De soltar uns pipa no campo ou então na laje

Of flying kites in the field or on the rooftop

Chega a carta dos de verdade e da coroinha

The real ones' letters arrive and from the little crown

Mãe, entendo a senhora, tô triste sem sua visita

Mom, I understand you, I'm sad without your visit

Digo pros companheiros que trocaria tudo

I tell my comrades that I would exchange everything

Pra tá de volta no mundo curtindo a minha filha

To be back in the world enjoying my daughter

E o que adianta ser durão, na rua, ser o implacável?

And what's the use of being tough, on the street, being ruthless?

Sempre o disposição e hoje se encontra privado

Always ready and today finding myself deprived

No pátio ando só, conversar é até melhor

In the courtyard, I walk alone, talking is even better

Mas com a mente vazia eu sempre penso no pior

But with an empty mind, I always think of the worst

Não sei o que é ser depressivo, mas eu nunca senti isso

I don't know what it's like to be depressed, but I never felt that

Quando recebo a carta ou uma voz no telefone

When I receive a letter or a voice on the phone

Irmão, me fala o nome desse meu sentimento

Brother, tell me the name of this feeling of mine

De sentir estar tão longe e por que não passa o tempo

To feel so far away and why time doesn't pass

E um dia igual ao outro, triste, papel e caneta

And one day like another, sad, paper, and pen

Prometi pra mim mesmo que eu ia largar essa vida

I promised myself that I would leave this life

Todo esse sentimento transformar em poesia

All these feelings turn into poetry

Largar a vida do corre, abraçar a vida de artista

Leave the hustle life, embrace the artist's life

E se eu segui essa vida, foi porque eu quis

And if I followed this life, it's because I wanted

E hoje aprendi e digo que eu não quero mais

And today I learned, and I say I don't want it anymore

Vocês que tão aí e me amam daí

You who are there and love me from there

Eu dou minha palavra e nunca mais vou voltar atrás

I give my word, and I'll never go back


Porque cai lágrimas

Because tears fall

No rosto do maloca

On the face of the homie

Que é pra provar que nós chora

Just to prove that we cry

Quando lembrar da senhora, ora, ora

When we remember you, oh, oh

Cai as lágrimas

Tears fall

Caem agora

They fall now

Que é pra provar que nós chora

Just to prove that we cry

Quando lembrar da senhora

When we remember you

No seu rosto rola, na minha derrota

On your face it rolls, in my defeat

Porque me adora

Because it adores me

Lágrimas, lágrimas

Tears, tears

Porque me adora

Because it adores me

Lágrimas

Tears


Oi, gente, aqui quem fala é a Manu do Marapé

Hi, folks, it's Manu do Marapé speaking here

Queria mandar um beijão pro Kyan e pra todas as comunidades da Baixada Santista

I wanted to send a big kiss to Kyan and to all the communities of Baixada Santista

É nóis

It's us

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique September 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment