Lágrimas (part. MC Manu do Marapé) Lyrics Translation in English
KyanPortuguese Lyrics
English Translation
Lágrimas cai sempre que da rua me lembro
Tears fall whenever I remember the streets
Coração aperta e na lembrança sinto só saudade
Heart tightens, and in the memory, I only feel longing
Da minha família, da infância perdida
For my family, for the lost childhood
De soltar uns pipa no campo ou então na laje
Of flying kites in the field or on the rooftop
Chega a carta dos de verdade e da coroinha
The real ones' letters arrive and from the little crown
Mãe, entendo a senhora, tô triste sem sua visita
Mom, I understand you, I'm sad without your visit
Digo pros companheiros que trocaria tudo
I tell my comrades that I would exchange everything
Pra tá de volta no mundo curtindo a minha filha
To be back in the world enjoying my daughter
E o que adianta ser durão, na rua, ser o implacável?
And what's the use of being tough, on the street, being ruthless?
Sempre o disposição e hoje se encontra privado
Always ready and today finding myself deprived
No pátio ando só, conversar é até melhor
In the courtyard, I walk alone, talking is even better
Mas com a mente vazia eu sempre penso no pior
But with an empty mind, I always think of the worst
Não sei o que é ser depressivo, mas eu nunca senti isso
I don't know what it's like to be depressed, but I never felt that
Quando recebo a carta ou uma voz no telefone
When I receive a letter or a voice on the phone
Irmão, me fala o nome desse meu sentimento
Brother, tell me the name of this feeling of mine
De sentir estar tão longe e por que não passa o tempo
To feel so far away and why time doesn't pass
E um dia igual ao outro, triste, papel e caneta
And one day like another, sad, paper, and pen
Prometi pra mim mesmo que eu ia largar essa vida
I promised myself that I would leave this life
Todo esse sentimento transformar em poesia
All these feelings turn into poetry
Largar a vida do corre, abraçar a vida de artista
Leave the hustle life, embrace the artist's life
E se eu segui essa vida, foi porque eu quis
And if I followed this life, it's because I wanted
E hoje aprendi e digo que eu não quero mais
And today I learned, and I say I don't want it anymore
Vocês que tão aí e me amam daí
You who are there and love me from there
Eu dou minha palavra e nunca mais vou voltar atrás
I give my word, and I'll never go back
Porque cai lágrimas
Because tears fall
No rosto do maloca
On the face of the homie
Que é pra provar que nós chora
Just to prove that we cry
Quando lembrar da senhora, ora, ora
When we remember you, oh, oh
Cai as lágrimas
Tears fall
Caem agora
They fall now
Que é pra provar que nós chora
Just to prove that we cry
Quando lembrar da senhora
When we remember you
No seu rosto rola, na minha derrota
On your face it rolls, in my defeat
Porque me adora
Because it adores me
Lágrimas, lágrimas
Tears, tears
Porque me adora
Because it adores me
Lágrimas
Tears
Oi, gente, aqui quem fala é a Manu do Marapé
Hi, folks, it's Manu do Marapé speaking here
Queria mandar um beijão pro Kyan e pra todas as comunidades da Baixada Santista
I wanted to send a big kiss to Kyan and to all the communities of Baixada Santista
É nóis
It's us