A Noite Foi Boa Lyrics Translation in English
Pedro GustavoPortuguese Lyrics
English Translation
Então
So
Ontem a noite foi boa
Yesterday the night was good
A noite foi boa, não tenho compromisso
The night was good, I have no commitment
Adoro tudo isso, me fazer gamar vai ser difícil
I love all of this, making me fall in love will be difficult
Yer! E nem adianta tentar, porque se você tentar
Yer! And there's no point in trying, because if you try
Você só vai sentar
You'll just end up sitting
Depois vai ligar pro meu celular
Then you'll call my cell phone
O beat e lento
The beat is slow
Pensamento e ágil
Thought is swift
Com o mapa do seu corpo eu acho
With the map of your body I find
Seu ponto mas fraco
Your weakest spot
Não precisa de bússola, somente ter uma lupa
No need for a compass, just need a magnifying glass
Pra achar o ponto de vergonha que tenho na
To find the point of shame I have on
Minha fuça
My face
De rabo de olho ela rendeu (rendeu, rendeu)
From the corner of my eye, she yielded (yielded, yielded)
Cheguei chegando olhando e beijando esse cara foi eu
I arrived, looking and kissing, that guy was me
Porque sou assim? Será que nasci assim?
Why am I like this? Was I born like this?
Só sei que ela gostou, e ficou afim, (então)
All I know is she liked it, and she was into it, (so)
Eai!? Tá bom pra mim? Não! Tá ruim pra mim? Não!
Hey!? Is it good for me? No! Is it bad for me? No!
Só falei não porque sempre nada tá bom, então
I only said no because nothing is ever good, so
Deixa tudo pra última hora
Leave everything for the last minute
Porque a hora não é agora, se fizer depois tu não chora (baby)
Because the time is not now, if you do it later, you won't cry (baby)
Yer! Yer! Aham!
Yer! Yer! Aham!
Nesse trap pensei em você no momento, nem sei porque
In this trap, I thought of you at the moment, I don't even know why
Porque você não tem nada haver comigo
Because you have nothing to do with me
(Aham)
(Aham)
E você me faz de abrigo sempre quando corre perigo, nem sempre posso estar contigo
And you use me as shelter whenever you're in danger, I can't always be with you
Posso lá, estar com a outra no momento cê anda muito louca por isso ontem a noite foi boa
I might be with someone else, at the moment you're too crazy about this, so last night was good
Não tenho compromisso adoro tudo isso
I have no commitment, I love all of this
Me fazer gamar vai ser difícil, yeer!
Making me fall in love will be difficult, yeer!
E nem adianta tentar!
And there's no point in trying!
Mas ela falou (ela falou) que tudo acabou
But she said (she said) that it's all over
(Tudo acabou)
(It's all over)
Mas nem tinha começado ela falava ia, mas, na ida, ja estava na vinda não nego porque você é linda menina
But it hadn't even started, she said she was going, but on the way, she was already coming back, I don't deny it because you're a beautiful girl
E você e linda!
And you're beautiful!