Vamos Fazer um Filme Lyrics Translation in English

Legião Urbana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Achei um 3x4 teu e não quis acreditar

Found a 3x4 photo of you and couldn't believe

Que tinha sido há tanto tempo atrás

That it had been so long ago

Um bom exemplo de bondade e respeito

A good example of kindness and respect

Do que o verdadeiro amor é capaz

Of what true love is capable of

A minha escola não tem personagem

My school doesn't have characters

A minha escola tem gente de verdade

My school has real people

Alguém falou do fim do mundo, o fim do mundo já passou

Someone spoke of the end of the world; the end of the world has already passed

Vamos começar de novo: Um por todos, todos por um

Let's start over: One for all, all for one


O sistema é maus, mas minha turma é legal

The system is bad, but my group is cool

Viver é foda, morrer é difícil

Living is tough, dying is difficult

Te ver é uma necessidade

Seeing you is a necessity

Vamos fazer um filme

Let's make a movie

O sistema é maus, mas minha turma é legal

The system is bad, but my group is cool

Viver é foda, morrer é difícil

Living is tough, dying is difficult

Te ver é uma necessidade

Seeing you is a necessity

Vamos fazer um filme

Let's make a movie


E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?

And nowadays, how do you say I love you?

E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?

And nowadays, how do you say I love you?


Sem essa de que: Estou sozinho

No saying: I am alone

Somos muito mais que isso

We are much more than that

Somos pinguim, somos golfinho

We are penguin, we are dolphin

Homem, sereia e beija-flor

Man, mermaid, and hummingbird

Leão, leoa e leão-marinho

Lion, lioness, and sea lion

Eu preciso e quero ter carinho, liberdade e respeito

I need and want affection, freedom, and respect

Chega de opressão

No more oppression

Quero viver a minha vida em paz

I want to live my life in peace


Quero um milhão de amigos

I want a million friends

Quero irmãos e irmãs

I want brothers and sisters

Deve de ser cisma minha

It must be my quirk

Mas a única maneira ainda

But the only way still

De imaginar a minha vida

To imagine my life

É vê-la como um musical dos anos trinta

Is to see it as a musical from the thirties

E no meio de uma depressão

And in the midst of a depression

Te ver e ter beleza e fantasia

Seeing you and having beauty and fantasy


E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?

And nowadays, how do you say I love you?

E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?

And nowadays, how do you say I love you?

E hoje em dia, como é que se diz eu te amo?

And nowadays, how do you say I love you?

E hoje em dia, vamos fazer um filme

And nowadays, let's make a movie


Eu te amo

I love you

Eu te amo

I love you

Eu te amo

I love you

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola July 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment