Mal Humorado Lyrics Translation in English
Lucas SantosPortuguese Lyrics
English Translation
No dia em que te conheci
On the day I met you
Eu joguei limpo com você
I played fair with you
E fiz questão de me revelar
And made a point of revealing myself
Não sou perfeito disso eu sei
I'm not perfect, I know that
Dos meus defeitos só eu sei
Of my flaws, only I know
E todos eles quis te contar
And I wanted to tell you about all of them
Pra não te enganar
So as not to deceive you
Esqueço os dias, datas, comemorações
I forget days, dates, celebrations
Sou relaxado, chato com minhas decisões
I'm laid-back, stubborn with my decisions
Mal humorado, entediado e não sei me arrumar (me arrumar)
Bad-tempered, bored, and I don't know how to dress (to dress)
Bem poucas vezes tenho um senso de humor
Very rarely do I have a sense of humor
Talvez você, me mude se me der amor
Maybe you can change me if you give me love
E aí te desafio, mas eu duvido que possa conseguir
And then I challenge you, but I doubt you can succeed
Se quiser tentar, eu tô aqui prometo permitir e até te ajudar
If you want to try, I'm here, I promise to allow and even help you
Tô realmente precisando de alguém pra amar
I really need someone to love
Tudo que eu disse não foi pra fugir, mas tente escutar
Everything I said was not to escape, but try to listen
Pra depois não dizer que te iludi
So later you won't say that I deceived you
Se quiser tentar, eu tô aqui prometo permitir e até te ajudar
If you want to try, I'm here, I promise to allow and even help you
Tô realmente precisando de alguém pra amar
I really need someone to love
Tudo que eu disse não foi pra fugir, mas tente escutar
Everything I said was not to escape, but try to listen
Pra depois não dizer que te iludi
So later you won't say that I deceived you
Mas você ficou, oh, oh, ooh, e me mudou
But you stayed, oh, oh, ooh, and changed me
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Esqueço os dias, datas, comemorações
I forget days, dates, celebrations
Sou relaxado, chato com minhas decisões
I'm laid-back, stubborn with my decisions
Mal humorado, entediado e não sei me arrumar (me arrumar)
Bad-tempered, bored, and I don't know how to dress (to dress)
Bem poucas vezes tenho um senso de humor
Very rarely do I have a sense of humor
Talvez você, me mude se me der amor
Maybe you can change me if you give me love
E aí te desafio, mas eu duvido que possa conseguir
And then I challenge you, but I doubt you can succeed
Se quiser tentar, eu tô aqui prometo permitir e até te ajudar
If you want to try, I'm here, I promise to allow and even help you
Tô realmente precisando de alguém pra amar
I really need someone to love
Tudo que eu disse não foi pra fugir, mas tente escutar
Everything I said was not to escape, but try to listen
Pra depois não dizer que te iludi
So later you won't say that I deceived you
Se quiser tentar, eu tô aqui prometo permitir e até te ajudar
If you want to try, I'm here, I promise to allow and even help you
Tô realmente precisando de alguém pra amar
I really need someone to love
Tudo que eu disse não foi pra fugir, mas tente escutar
Everything I said was not to escape, but try to listen
Pra depois não dizer que te iludi
So later you won't say that I deceived you
Mas você ficou, oh, oh, ooh, e me mudou
But you stayed, oh, oh, ooh, and changed me
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Você ficou
You stayed
Oh, oh, ooh, e me mudou
Oh, oh, ooh, and changed me
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Você ficou, oh, oh, ooh
You stayed, oh, oh, ooh
E me mudou, oh, oh, ooh
And changed me, oh, oh, ooh