Algumas Frases Lyrics Translation in English

L7NNON
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem disse que eu não era capaz

Who said I wasn't capable

Hoje quer fazer as pazes

Today wants to make amends

Tudo que eu quero é paz

All I want is peace

Um beat do Papato e algumas frases

A beat from Papato and some phrases

Letra nós tem de sobra

We have plenty of lyrics

Mãos ao alto não, mãos a obra

Hands up, no, hands to work

Eu não corri tanto pra ficar com a sobra

I didn't run so much to settle for leftovers

Cê só vê minha sombra enquanto o cachê dobra, é

You only see my shadow while the fee doubles, yeah


Mas ter dinheiro não quer dizer que eu tô

But having money doesn't mean I am

Feliz com tudo que tá acontecendo

Happy with everything that's happening

Sabendo que dinheiro é a raiz do mal

Knowing that money is the root of evil

Que plantaram, adivinha quem tá colhendo?

They planted, guess who's harvesting?

Teu plano pro futuro no passado

Your plan for the future in the past

Ou seja, o pensamento tá ultrapassado

That is, the thinking is outdated

Querem derrubar e eu já tô ligado

They want to bring down, and I'm already aware

Te lembrando que eu vim pra deixar o legado

Reminding you that I came to leave a legacy

Talvez eu não fale o que você quer ouvir

Maybe I don't say what you want to hear

Talvez eu não tenha tanto tempo aqui

Maybe I don't have so much time here

Todo mundo uma hora tem que partir

Everyone has to leave at some point

Isso serve pra mim e pra ti

This applies to me and to you


Hoje eu tô pisando nas nuvens

Today I'm stepping on clouds

Não preciso pisar em ninguém

I don't need to step on anyone

Mas isso quem avisa, ninguém

But no one warns about that

Já que é tudo um jogo, rap, vida cara

Since it's all a game, rap, dear life

Quando o jogo vira vem jogar na cara

When the game turns, it comes to the face

Eu vejo vários vindo pagando de pá

I see several coming, acting tough

Provavelmente, se marcar, te para

Probably, if marked, it stops you

O mesmo que protege é o mesmo que dispara

The same one that protects is the same one that shoots

O mesmo que te fere, diz que o tempo sara

The one that hurts you says time heals

Mas o que difere é tua postura

But what differs is your posture

Dizem que é impossível, mano, vai na marra

They say it's impossible, man, go by force

Não existe impossível pra quem se prepara

There is no impossible for those who prepare

Só o coração sente, o que a boca não fala

Only the heart feels what the mouth doesn't say

Muita gente fala: Não vai dar certo

Many say: It won't work

Vai ver de perto e vai ter que se calar

See up close and you'll have to shut up

Não adianta me encarar

It's no use staring at me

Quem que é esse cara

Who is this guy

Falando uns assuntos que hoje ninguém fala?

Talking about things no one talks about today?

Tudo posso em quem me fortalece

I can do all things through him who strengthens me

Ou seja, tenho medo de nada

That is, I'm afraid of nothing


E pra quem disse que eu não era capaz

And for those who said I wasn't capable

Hoje quer fazer as pazes

Today wants to make amends

Tudo que eu quero é paz

All I want is peace

Um beat do Papato e algumas frases

A beat from Papato and some phrases

Letra nós tem de sobra

We have plenty of lyrics

Mãos ao alto não, mãos a obra

Hands up, no, hands to work

Eu não corri tanto pra ficar com a sobra

I didn't run so much to settle for leftovers

Cê só vê minha sombra enquanto o cachê dobra, é

You only see my shadow while the fee doubles, yeah


Lembrando das vezes que fui parado

Remembering the times I was stopped

Hoje, por onde passa, para tudo

Today, wherever I go, everything stops

Eles perguntam: Qual foi da parada?

They ask: What's up with that?

Minha próxima parada é parar o mundo

My next stop is to stop the world

Falei pra ela: Linda, arruma a mala

I told her: Beautiful, pack your bags

Vê se não esquece daquele conjunto

Make sure you don't forget that set

Lembrando que sozinho eu não sou nada, é

Remembering that alone I am nothing, yeah

Por isso que hoje eu penso no conjunto

That's why today I think about the whole


Eles invejam tudo que eu conquistei

They envy everything I've achieved

Fazendo história nesse mundão em crise

Making history in this troubled world

Essa vivência tu não encontra no eBay

You won't find this experience on eBay

Ao invés do mercado, eu quero essas mente livre

Instead of the market, I want these free minds

Eles invejam tudo que eu conquistei

They envy everything I've achieved

Fazendo história nesse mundão em crise

Making history in this troubled world

Essa vivência tu não encontra no eBay

You won't find this experience on eBay

Ao invés do mercado, eu quero meus mano livre

Instead of the market, I want my brothers free

Eu quero essas mente livre

I want these free minds

E nós somos livres (quero meus mano livre)

And we are free (I want my brothers free)

Essas mente livre

These free minds

Quero meus mano livre

I want my brothers free

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde December 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment