Eu Tô Bem Lyrics Translation in English

Luiz Lins
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mais velho com o passar do tempo

Older with the passing of time

Mas velho demais pro passado

Too old for the past

Eu penso em como tenho passado o tempo

I think about how I've been spending time

E se eu penso demais, o tempo tem passado

And if I think too much, time has passed


Alguém pergunta como eu tenho passado

Someone asks how I've been

Por que eu passo tanto tempo acordado?

Why do I spend so much time awake?

O que eu tenho feito nos últimos anos?

What have I been doing in recent years?

Penso em quantos planos eu deixei de lado

I think about how many plans I've set aside


Amigos perguntam por que eu sumo tanto

Friends ask why I disappear so much

Mãe se pergunta por que eu fumo tanto

Mom wonders why I smoke so much

Mulher se pergunta no que eu tô pensando

My woman wonders what I'm thinking

Eles não pensam no que eu tenho passado

They don't think about what I've been through


E eu tenho tentado, juro, tô tentando

And I've been trying, I swear, I'm trying

Ser menos paranoico e mais simpático

To be less paranoid and more friendly

Ninguém tem culpa de eu ser problemático

Nobody's to blame for me being problematic

E se alguém me escuta, é quando tô cantando

And if someone listens to me, it's when I'm singing


Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine


Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem

I'm fine


Tenho tido dias bem ruins

I've been having really bad days

Minha ex tá muito bem sem mim

My ex is doing just fine without me

Errei tantas vezes nos últimos meses

I've made so many mistakes in the last months

Não foi por querer, bem, às vezes, sim

Not on purpose, well, sometimes, yes


Sim, preciso cuidar mais de mim

Yes, I need to take better care of myself

Sim, eu quero outra dose de gim

Yes, I want another shot of gin

Overdose, enfim, só neurose na mente

Overdose, in the end, just neurosis in the mind

Eu lembrei da minha mãe

I remembered my mother


Tudo que eu faço pra me suportar desde cedo

Everything I do to support myself since early

Tudo que eu passo em segredo

Everything I go through in secret

A lágrima oculta por trás do sorriso

The tear hidden behind the smile

Eu preciso lidar com meus medos

I need to deal with my fears


Os dias passam e nada muda

Days go by and nothing changes

Digo que tô bem, mas preciso de ajuda

I say I'm fine, but I need help

Nado contra a dor, mas me afogo na culpa

I swim against the pain, but drown in guilt

Vocês me ouvem, mas ninguém me escuta

You hear me, but no one listens to me


Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine


Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Eu tô bem, eu tô bem

I'm fine, I'm fine

Added by Maria Costa
Luanda, Angola October 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment