Colecionando Momentos Lyrics Translation in English

Macucos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Me chama que eu vou

Call me, I'll go

Juro que estou colecionando momentos

I swear I'm collecting moments

Não vou deixar passar

I won't let it slip away

Não quero olhar pra trás

I don't want to look back


Aquele som, aquele verso, aquele cheiro

That sound, that verse, that scent

Grudado no travesseiro

Stuck in the pillow

Confesso que fiquei meio atordoado quando te vi entrando

I confess I was a bit stunned when I saw you coming in

Pela porta do meu quarto

Through the door of my room

Parei, não acreditei, imaginei quantas coisas falei

I stopped, couldn't believe it, imagined how many things I said

Menti, vacilei e você já aumentando o som

I lied, I messed up, and you already increasing the volume

Trazendo duas taças de chandon

Bringing two glasses of Chandon


Vem pra cá dançar

Come here to dance

Hoje a noite é nossa

Tonight is ours

Passado não interessa

The past doesn't matter

E o presente é o que importa

And the present is what matters


O passado não interessa, não tem conversa a linha é essa

The past doesn't matter, no discussion, that's the line

Quanto tempo a gente vai ter que viver pra aprender

How much time do we have to live to learn

Que não adianta pressa

That rushing is no use

Fica na boa, não se estressa, falando nisso

Stay cool, don't stress, speaking of that

Nossa, cê tava uma deusa deusa naquela festa!

Wow, you were a goddess at that party!

Entende tudo, conhece o mundo, até deslumbro, legal

Understands everything, knows the world, even dazzle, cool

Mas quando você vai perceber que eu tô largando tudo

But when will you realize that I'm giving up everything

Faço de tudo pra ta perto de você

I do everything to be close to you

Menina, a noite é nossa

Girl, the night is ours

Vem e deixa acontecer

Come and let it happen


Me chamou, tô aqui, cê passou nem vi, quando olhei

You called me, I'm here, you passed, I didn't see, when I looked

Disfarcei, nem fitei, evitei, evitei

I pretended, didn't stare, avoided, avoided

Os caras da minha rua tão falando que que eu me apaixonei

The guys from my street are saying that I fell in love

Na real, eu nem sei, pensei em te chamar pra ver o Sol sair

Actually, I don't even know, I thought about inviting you to see the sun rise

Qualquer desculpa boa pra te ver

Any good excuse to see you

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment