Jogo do Milhão (part. Raffé) Lyrics Translation in English

Major RD
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sempre distante e vários conflitos

Always distant and various conflicts

Meio confuso, nunca perdido

A bit confused, never lost

Não me abalei

I didn't get shaken

Quando disseram que eu não ia conseguir

When they said I wouldn't make it

Chegar nos meus objetivos, aí que eu lutei

To my goals, that's when I fought

Hoje tá me vendo passar forte

Today you see me passing strong

E quer colar na foto

And want to be in the picture

Sabendo que eu virei o jogo e escapei da morte

Knowing that I turned the game and escaped death

Somando com os amigo que sempre me deixou forte

Adding up with friends who always made me strong

Lembro de cada um dos mano que me deu suporte

I remember each of the guys who supported me

Nunca vou tá cego, eu tenho o Deus que sempre dá o norte

I'll never be blind, I have the God who always gives the direction

Talvez por isso que o que essa mente faz, explode

Maybe that's why what this mind does, explodes

Eu faço pelo coletivo, sem falar de nós

I do it for the collective, without talking about us

Escolhido e capacitado, não chame sorte

Chosen and empowered, don't call it luck

Nunca impossível, mano, sempre confiante

Never impossible, man, always confident

Não abaixa a cabeça, mano, siga em diante

Don't lower your head, man, move forward

Não escute eles, mano, são principiantes

Don't listen to them, man, they're beginners

Eles tão com medo, mano, eu já vi isso antes

They're afraid, man, I've seen this before


Sim, pra chegar eu tive que mudar

Yes, to get there I had to change

Eu juro, não queria, mas eu tive que deixar

I swear, I didn't want to, but I had to let go

Eu não nasci gelado, amor, sofri no caminho

I wasn't born cold, love, I suffered on the way

Pro jogo do milhão você tem que se tornar frio

For the million-dollar game, you have to become cold


Sim, pra chegar eu tive que mudar

Yes, to get there I had to change

Eu juro, não queria, mas eu tive que deixar

I swear, I didn't want to, but I had to let go

Eu não nasci gelado, amor, sofri no caminho

I wasn't born cold, love, I suffered on the way

Pro jogo do milhão você tem que se tornar frio

For the million-dollar game, you have to become cold


Tudo que eu canto daqui parte da vivência

Everything I sing comes from experience

De um mano que desviou do crime em toda adolescência

From a guy who avoided crime throughout adolescence

Mas que nunca abandonou os cria, virou referência

But who never abandoned the kids, became a reference

São versos que mudam vidas, isso não explica ciência

These verses change lives, that doesn't explain science

Eu disse: Faz o teu disco, menor, se eterniza

I said: Make your album, kid, immortalize yourself

Eu ainda não consigo, Major, porra, pesquisa

I still can't, Major, damn, research

Fala do que nós passamo, transforma tudo em linha

Talk about what we've been through, turn everything into lines

Senão é os playboy que lucra contando essas mentirinha

Otherwise, it's the rich kids who profit by telling these little lies

Eu nunca vou tá cego, eu tenho um Deus que sempre dá o norte

I'll never be blind, I have a God who always gives the direction

Eu tô cansado de provar que nós somos melhor

I'm tired of proving that we're better

Tu me vê rindo, cês nem curte tanto a nossa cor

You see me laughing, you don't like our color so much

Eu te interno, eu sou eterno e meu nome é Major

I commit you, I'm eternal, and my name is Major


Sim, pra chegar eu tive que mudar

Yes, to get there I had to change

Eu juro, não queria, mas eu tive que deixar

I swear, I didn't want to, but I had to let go

Eu não nasci gelado, amor, sofri no caminho

I wasn't born cold, love, I suffered on the way

Pro jogo do milhão você tem que se tornar frio

For the million-dollar game, you have to become cold


Sim, pra chegar eu tive que mudar

Yes, to get there I had to change

Eu juro, não queria, mas eu tive que deixar

I swear, I didn't want to, but I had to let go

Eu não nasci gelado, amor, sofri no caminho

I wasn't born cold, love, I suffered on the way

Pro jogo do milhão você tem que se tornar frio

For the million-dollar game, you have to become cold

Added by André Costa
Maputo, Mozambique September 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment