Aguenta Coração Lyrics Translation in English
Manú PaivaPortuguese Lyrics
English Translation
Ei, Jacó
Hey, Jacob
Sei que você não esperava mais por esse reencontro
I know you weren't expecting this reunion anymore
O filho que você achou que já estava morto te fará surpresa
The son you thought was already dead will surprise you
Sei que os anos foram difíceis pra você, tendo que enfrentar
I know the years were hard for you, having to face
Ver a casa cheia, o teu José não estando lá
Seeing the house full, your Joseph not being there
Mas deixa eu te falar
But let me tell you
Aguenta, coração, as lágrimas cairão
Hold on, heart, tears will fall
Deram notícias falsas pra você
False news were given to you
Disseram que já era o fim de José
They said it was already the end for Joseph
Aguenta, coração, as lágrimas cairão
Hold on, heart, tears will fall
Eu sou um pai presente que não desampara
I am a present father who does not forsake
Essa situação, Jacó, teve virada
This situation, Jacob, has turned around
Sei que os anos foram difíceis pra você, tendo que enfrentar
I know the years were hard for you, having to face
Ver a casa cheia, o teu José não estando lá
Seeing the house full, your Joseph not being there
Mas deixa eu te falar
But let me tell you
Aguenta, coração, as lágrimas cairão
Hold on, heart, tears will fall
Deram notícias falsas pra você
False news were given to you
Disseram que já era o fim de José
They said it was already the end for Joseph
Aguenta, coração, as lágrimas cairão
Hold on, heart, tears will fall
Eu sou um pai presente que não desampara
I am a present father who does not forsake
Essa situação, Jacó, teve virada
This situation, Jacob, has turned around
Aguenta, coração, as lágrimas cairão
Hold on, heart, tears will fall
Deram notícias falsas pra você
False news were given to you
Disseram que já era o fim de José
They said it was already the end for Joseph
Aguenta, coração, as lágrimas cairão
Hold on, heart, tears will fall
Eu sou um pai presente que não desampara
I am a present father who does not forsake
Essa situação, Jacó, teve virada
This situation, Jacob, has turned around
Se estiver na prisão? Eu cuido
If he's in prison? I take care
E se for tentado? Eu livro
And if he's tempted? I deliver
E quando for provado? Sustento
And when he's tested? I sustain
Está nas minhas mãos e não solto
It's in my hands and I won't let go
Eu vou usar lá no meio do Egito
I will use him in the midst of Egypt
E vou honrá-lo pra mostrar que sou o mesmo
And I will honor him to show that I am the same
Eu sou o guarda de Israel, o poderoso Deus
I am the guardian of Israel, the mighty God
O pai presente que não desampara os filhos seus
The present father who does not forsake his children
A túnica manchou e você chorou
The tunic stained, and you cried
Se prepara pra sorrir quando ver o governador
Prepare to smile when you see the governor
Aguenta, coração, as lágrimas cairão
Hold on, heart, tears will fall
Aqui, de novo, você ainda Ele vai ver
Here, again, you will see Him
Sentado do seu lado, é só você crer
Sitting by your side, just believe
Aguenta, coração, as lágrimas cairão
Hold on, heart, tears will fall
Para as nações eu vou usar o teu José
For the nations, I will use your Joseph
Eu sou o Deus que daqui a pouco vai te surpreender
I am the God who will soon surprise you
Vai te surpreender
Will surprise you