À Procura Da Batida Perfeita Lyrics Translation in English

Marcelo D2
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Corre a batida é minha

Run, the beat is mine

Cheguei primeiro

I arrived first

Não ri faz a fezinha

Don't laugh, place your bet

Que é tudo por dinheiro

It's all for money

Solto na Babilônia

Loose in Babylon

E lá procurar a paz

And there, search for peace

Perderam o Manual

They lost the manual

E agora como faz?

And now, what do we do?


João e Maria

John and Mary

Cheio de regalia

Full of regalia

Entrou no conto do canalha que fazia e acontecia

Fell for the scoundrel who was making things happen

Agora é artista não se mistura cá plebe

Now he's an artist, doesn't mix with commoners

Domingo no Faustão Terça-feira na Hebe

Sunday on Faustão, Tuesday on Hebe


Iate em Botafogo Apartamento em Ipanema

Yacht in Botafogo, Apartment in Ipanema

Uma vida de bacana se eu entrasse pro esquema

A life of luxury if I joined the scheme

Mas eu busco na raiz e lá tá o que eu sempre quis

But I seek in the roots, and there is what I always wanted

Não é um saco de dinheiro que me deixa feliz

It's not a bag of money that makes me happy


E sim a força do Samba a Força do Rap

And yes, the power of Samba, the power of Rap

O MC que é partideiro Bumbo que vira scratch

The MC who is a sambista, bass drum that turns into a scratch

É o meu som que mostra muito bem o que eu sou

It's my sound that shows very well what I am

Onde cresci onde ando onde fica onde eu vou

Where I grew up, where I walk, where it is, where I go


Eu vô no Samba, pra lá que eu vou ( À procura da batida perfeita )

I go to Samba, that's where I go (In search of the perfect beat)


O bicho tá pegando

The situation is getting tough

A chapa esquenta

The plate heats up

O tempo passa mas a evolução é lenta.

Time passes, but evolution is slow

Mas não tenho pressa

But I'm not in a hurry

A velocidade é essa

That's the speed

Não há nada nesse mundo Compadre que me estressa

There's nothing in this world, compadre, that stresses me


Porém Ah Porém

However, ah, however

Há um caso diferente

There is a different case

que envolve toda a minha gente

That involves all my people


Não se embucha de ninguém

Don't gorge on anyone

Fica do lado do bem

Stay on the side of good

Atitude Amor e Respeito também

Attitude, Love, and Respect too


Eu vou no samba é gente bamba

I go to Samba, it's a lively crowd

A diferença é clara

The difference is clear

A gente fuma e eles fama

We smoke, and they have fame

Proteja a raiz pra que tenha bons frutos

Protect the roots so that there are good fruits

Já diz o velho ditado:

The old saying goes:

"Quem tá junto tá junto"

"Who's together is together"

E eu tô junto

And I'm together

E junto carrego o meu orgulho

And together, I carry my pride

Suburbano convicto

Convicted suburbanite

Sei meu lugar no mundo

I know my place in the world

Há coisas que o dinheiro não paga

There are things that money can't buy

Cê sabe como é

You know how it is

Tipo eu e minha preta só num rolé

Like me and my girl just hanging out

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola August 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment