Povo de Fé Lyrics Translation in English
Marcelo D2Portuguese Lyrics
English Translation
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô
Camaverô iaô
Camaverô
Camaverô
Camaverô iaô
Camaverô iaô
Camaverô
Camaverô
Se é do povo da encantaria meu primo (só chegar)
If you're from the enchanted people, my cousin (just come)
Se lutar contra a covardia, cumé? (Só chegar)
If you fight against cowardice, how is it? (Just come)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
If you bring light, hope, and axé (just come)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Because we are a people of faith, so come (just come)
Salve o povo que vem de Aruanda
Hail to the people who come from Aruanda
Da banda daqui e da banda de lá
From this side and from that side
Vem da feira, do mato, da esquina
They come from the fair, the woods, the corner
Da roda de rima, da mesa de bar
From the rhyme circle, the bar table
Salve o mestre que ginga e bambeia
Hail to the master who sways and wobbles
Que a luz de Candeia vai iluminar
May Candeia's light illuminate
Sua benção minha mãe Quelé
Your blessing, my mother Quelé
Que o povo de fé tá querendo baixar
Because the people of faith want to descend
Se é do povo da encantaria meu primo (só chegar)
If you're from the enchanted people, my cousin (just come)
Se lutar contra a covardia, cumé? (Só chegar)
If you fight against cowardice, how is it? (Just come)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
If you bring light, hope, and axé (just come)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Because we are a people of faith, so come (just come)
Firma ponto na palma da mão
Mark a point on the palm of your hand
Dá um gole pro chão que é pro santo beber
Take a sip for the ground for the saint to drink
Eu rezei pro Guerreiro em Quintino
I prayed to the Warrior in Quintino
E em Cascadura dei doce pro Erê
And in Cascadura, I gave candy to the Erê
Vem pra cá que na roda de samba
Come here, in the samba circle
Hoje tem quizomba pro povo cantar
Today there's quizomba for the people to sing
Peço a benção de quem veio antes
I ask for the blessing of those who came before
Abrindo caminho pra quem quer chegar
Opening the way for those who want to arrive
Se é do povo da encantaria meu primo (só chegar)
If you're from the enchanted people, my cousin (just come)
Se lutar contra a covardia, cumé? (Só chegar)
If you fight against cowardice, how is it? (Just come)
Se traz luz, esperança e um axé (só chegar)
If you bring light, hope, and axé (just come)
Pois nós somos um povo de fé, então vem (só chegar)
Because we are a people of faith, so come (just come)
Ê, falei iaô
Hey, I said iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô
Camaverô iaô
Camaverô
Camaverô
Camaverô iaô
Camaverô iaô
Camaverô
Camaverô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Iaô, iaô, iaô, iaô, iaô
Camaverô iaô
Camaverô iaô
Camaverô
Camaverô
Camaverô iaô
Camaverô iaô
Camaverô
Camaverô
Primeiro agradeço a Deus
First, I thank God
Por mais um trabalho novo
For another new job