Rupinol Lyrics Translation in English

Marinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você que gosta muito de beber

You who really likes to drink

Fim de semana é um barato, pode crer

Weekends are a blast, believe me

Cerpa, Brahma, Antártica ou Skol

Cerpa, Brahma, Antarctica, or Skol

Mas você tome cuidado com o famoso rupinol

But you must be careful with the famous rupinol

(Agora me deu medo!)

(Now I'm scared!)

O rupinol é uma droga perigosa (Éégua)

Rupinol is a dangerous drug (Geez)

Que a gatinha usa para lhe roubar (muahahahaha)

That the kitty uses to rob you (muahahahaha)

Quando ela bota no seu copo

When she puts it in your drink

Você fica rupinado e no final você é roubado

You get "rupinado," and in the end, you're robbed

(Abre teu olho, mano!)

(Watch out, man!)


Ela te chama de céu (gostoso)

She calls you heaven (delicious)

Ela leva teu anel (Aii)

She takes your ring (Ouch)

Ela te chama de pão (deliciooso)

She calls you bread (delicious)

Ela leva teu cordão (isso é impressionante)

She takes your chain (that's impressive)

Ela te chama de amor (hahahahahahaha)

She calls you love (hahahahahahaha)

Vai sentir é muita dor! (não vale chorar!)

You're gonna feel a lot of pain! (No crying allowed!)

Ela te chama de meu bem (agora me deu medo)

She calls you my dear (now I'm scared)

E leva tudo que tu tens (tava bacana, hein?)

And takes everything you have (it was going well, huh?)

Ela leva tua carteira (éégua)

She takes your wallet (Geez)

E leva até tua pulseira!

And even takes your bracelet!


O rupinol é perigoso (eu chooro)

Rupinol is dangerous (I'm crying)

Tu não levantas da cadeira (eu já tô é muito doido!)

You won't get up from the chair (I'm already really high!)

O serviço está pronto (ah, agora sim)

The deal is done (ah, now I see)

E tu tás todo depenado, otário!

And you're completely stripped, fool!

Paletó com seu sapato levaram!

Suit and your shoes, gone!

O rupinol é muito ingrato!

Rupinol is very ungrateful!


Porque antes de tudo isso

Because before all this

Pra ela tu era um gato!

To her, you were a catch!


(isto é pobreema, hein?)

(This is a problem, huh?)

(gemidos)

(moans)

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal December 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment