Piraia-guará Lyrics Translation in English

Mario Gil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Lá na Amazônia se a noite se enluarou

In the Amazon, if the night becomes moonlit

O Boto vira um rapaz sedutor, ê ô

The Boto turns into a seductive young man, hey ho

Bota uma roupa alinhada, põe seu chapéu

Puts on a well-dressed outfit, wears his hat

E sai atrás de uma lua-de-mel.

And goes in search of a honeymoon.


Dá medo em pai que tem moça na flor

It scares fathers with daughters in their bloom

Marido então, nesse aí dá pavor, ê ô

Husbands, well, they are terrified, hey ho

Os moços falam pro seu bem-querer

Youths tell their beloved

Não sai que o Boto enfeitiça você...

Don't go out, the Boto will enchant you...


Saranha, icanga, peixe-andirá

Saranha, icanga, peixe-andirá

Ele é o Piraia-guará .

He is the Piraia-guará.

Menina, moça, não ande ali

Girl, young lady, don't walk there

Tem Tucuxi...

There's Tucuxi...


Senhora, esposa, dona, mulher

Madam, wife, lady, woman

Não vá que tem Boto em pé

Don't go, the Boto is standing there

É lua-cheia, o bicho ta aí

It's a full moon, the creature is there

Não vá que eu vi...

Don't go, I saw...


É tanta estória que o povo de lá contou

There are so many stories that the people there told

Tem cada caso que é assustador, ê ô

Each tale is terrifying, hey ho

Diz que é encanto de Boto a mulher que trai

They say it's the Boto's spell on a cheating woman

Diz mãe-solteira que Boto é o pai

Single mothers say the Boto is the father


Até o macho que o Boto encarou

Even the man who faced the Boto

Pega por home quebranto de amor, ê ô

Falls for the curse of love, hey ho

Por isso em beira-de-rio ao luar

So on the riverbank under the moonlight

Meu bem-querer eu te peço não vá...

My beloved, I beg you, don't go...


Saranha, icanga, peixe-andirá

Saranha, icanga, peixe-andirá

Ele é o Piraia-guará .

He is the Piraia-guará.

Menina, moça, não ande ali

Girl, young lady, don't walk there

Tem Tucuxi...

There's Tucuxi...


Senhora, esposa, dona, mulher

Madam, wife, lady, woman

Não vá que tem Boto em pé

Don't go, the Boto is standing there

É lua-cheia, o bicho ta aí

It's a full moon, the creature is there

Não vá que eu vi...

Don't go, I saw...

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde February 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment