A Pedra Na Terra Lyrics Translation in English

Mauricião Afroage
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tá um cheiro de plástico queimado, tá cheirando

There's a smell of burnt plastic, it's smelling

Pode ser que eu esteja enganado, tem alguém

I might be mistaken, there's someone

Plástico queimando

Burning plastic

A pedra na terra, de repente seu pulmão já era

The stone in the earth, suddenly your lung is gone

O que você quer, esqueceu sua família, o filho

What do you want, forgot your family, the son

A filha, o marido, o amigo, a mulher

The daughter, the husband, the friend, the wife

A vibe é boa mas não fizeram nada tão fatal e

The vibe is good, but they did nothing so fatal and

Lucrativo à toa

Profitable for nothing


Vem tentar mudar, senão caixão

Come try to change, otherwise it's a coffin

Como eu disse, a vibe é boa mas também é

As I said, the vibe is good, but it's also

Fatal, acaba com sua vida com 2 real

Fatal, it ends your life with 2 bucks

Uma porcaria, que acaba com a periferia

Garbage that ruins the periphery

Não só com a periferia, mas com a geral

Not only the periphery, but everyone

Muita gente acessando, muita gente baladando

Many people accessing, many people partying

Muita gente criando império, muita gente se acabando

Many people building empires, many people falling apart

Eu lí em algum lugar que seu pulmão vira pedra

I read somewhere that your lung turns to stone


Em pouco tempo sua vida já era

In no time your life is gone

Bota fogo na pedra, tudo gira em torno da terra mas

Set fire to the stone, everything revolves around the earth but

Qual caminho você vai seguir, sua saúde vai diminuir

Which path will you follow, your health will decrease

Como disse o brown, na vida é tic tac, num segundo

As Brown said, in life it's tick-tock, in a second

Você está em Marte, num outro no planalto central

You're on Mars, in another on the central plateau

Olha pra direita um vandaval, trin, trin na cabeça

Look to the right, a whirlwind, trin, trin on the head

Pensa que os problemas da vida, talvez, você esqueça

Think the problems of life, maybe, you forget


Mas não esquece não

But don't forget

O que você está fazendo, é que esta estragando sua vida

What you're doing is ruining your life

E não, curando a ferida

And not healing the wound

Quem disse que viajar não é bom, é bom, num segundo

Who said traveling is not good, it's good, in a second

Pensa que é napoleão, noutro, você pensa que tá na

Think you're Napoleon, in another, you think you're in

Grécia, outro você tá na inércia, depois vem a vibe

Greece, another you're in inertia, then comes the vibe

Ruim do dia seguinte

Bad of the next day


Antes era mato queimado, agora é plástico queimado

It used to be burnt grass, now it's burnt plastic

Lance do futuro, será que você é muito inteligente ou

Future move, are you very smart or

Muito burro

Very dumb

Quer detonar com tudo, se liga ae, não é piada não

Want to destroy everything, pay attention, it's not a joke

Não adianta rir, esse é o lance, é o que tô falando

No use laughing, that's the deal, that's what I'm saying

Saiba que em nenhum minuto eu tô te julgando

Know that at no minute I'm judging you

Só observando, o buraco da sua própria cova

Just watching, the hole of your own grave

Que você tá cavando

That you're digging


Você fica desesperado, corre pra conseguir real

You get desperate, run to get cash

A sociedade te chama de marginal, mas chega num

Society calls you a criminal, but it reaches a

Ponto, que é um escravo, e ponto final

Point, that you're a slave, and period

Vai para o encontro dos infiltrados na família, mas

Go to the meeting of the infiltrated in the family, but

Querem seu escalpo, se liga nessa correria, criaram isto

They want your scalp, pay attention to this rush, they created this

Pra você, o barato com o tempo fica caro, fica alerta

For you, the cheap over time becomes expensive, be alert

Consumiu demais, é morte certa

Consumed too much, it's certain death

Tá um cheiro de plastico queimado

There's a smell of burnt plastic


Tô mandando este som para os manos e para as manas

I'm sending this sound to the brothers and sisters

Se achar que eu estou importunando, se não quiser ouvir

If you think I'm bothering, if you don't want to hear

É só jogar meu disco na privada, e dar descarga se quiser

Just flush my record down the toilet, and flush it if you want

Falo pra você, criança, mais novo, mais velho, homem ou

I'm telling you, child, younger, older, man or

Mulher, tente não acabar com sua vida se puder

Woman, try not to end your life if you can

Lá no passado, um dia, passei por esta, mas agora

In the past, one day, I went through this, but now

Tô suavão, vou seguindo minha, na voz, mano mauricião

I'm smooth, I'm following mine, in the voice, brother Mauricião

A vibe é boa, mas se eu fosse você preferia uma erva, ou seu

The vibe is good, but if I were you, I'd prefer a herb, or your

Pulmão vai virar pedra

Lung will turn to stone


Você tá ferrado, mas a vida é sua, na encruzilhada, você

You're screwed, but life is yours, at the crossroads, you

Escolhe o lado, já tá na hora de acordar, e o que tá

Choose the side, it's time to wake up, and what's

Te fodendo, você pode abortar

Fucking you, you can abort

Desse jeito, ter de volta a sua vida, esquece o entregador

This way, to have your life back, forget the delivery

Do outro lado da avenida

On the other side of the avenue

Comece a respirar ar puro, viver, quem sabe vai ser melhor

Start breathing fresh air, living, who knows it might be better

Certeza não temos, mas vencemos desde os nossos avós

We're not sure, but we've won since our grandparents

Pode viajar com lance mais saudável, esta é a dica, papo reto

You can travel with a healthier move, that's the tip, straight talk

Inevitável, eu não sou Deus, nem sua mãe, nem seu pai

Inevitable, I'm not God, nor your mother, nor your father

Mas é nessa velocidade que a vida vai

But that's the speed life goes

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau September 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment