Rap da Rocinha Lyrics Translation in English
MC GaloPortuguese Lyrics
English Translation
Olêlê, olalá,
Olêlê, olalá,
A rocinha pede a paz pro baile não acabar (quero ouvir)
A Rocinha asks for peace so the party doesn't end (I want to hear)
Olêlê, olalá, a rocinha tem conceito
Olêlê, olalá, Rocinha has a concept
Em qualquer morro que chegar
In any hill it reaches
É que eu sou da rocinha
Because I'm from Rocinha
Estou curtindo o clima da maior favela da américa latina
I'm enjoying the atmosphere of the largest favela in Latin America
Zona oeste, zona leste, zona norte ou zona sul
West zone, east zone, north zone, or south zone
Favela numero 1 a roça da zona sul
Favela number 1, the farm of the south zone
Olêlê, olalá
Olêlê, olalá
A rocinha pede a paz pro baile não acabar
Rocinha asks for peace so the party doesn't end
Olêlê, (só vocês) olalá,
Olêlê, (only you) olalá,
A rocinha tem conceito em qualquer morro que chegar
Rocinha has a concept in any hill it reaches
E pra que te dar porrada e pra que te dar paulada
And why hit you and why beat you
Pra que soco na cara, isso é maior mancada
Why punch in the face, that's a big mistake
Pra que brigar, se o futuro é amar
Why fight, if the future is to love
É que hoje você pega e amanhã vão te pegar
Because today you catch and tomorrow they will catch you
A rocinha não quer ver você caído nesse chão
Rocinha doesn't want to see you fallen on this ground
Com a cara cheia de tiro e com formiga de montão
With your face full of bullets and lots of ants
Nem andando de ambulância
Not even riding in an ambulance
Tampouco de rabecão
Nor in the coroner's van
Vem pro baile meu amigo
Come to the party, my friend
Com as equipes dando som
With the crews playing sound
(Quero ouvir) olêlê, olalá
(I want to hear) Olêlê, olalá
A rocinha pede a paz pro baile não acabar
Rocinha asks for peace so the party doesn't end
(Só vocês) olêlê, olalá
(Only you) Olêlê, olalá
A rocinha tem conceito em qualquer morro que chegar
Rocinha has a concept in any hill it reaches
Mas se liga meus amigos no que agora eu vou falar
But listen, my friends, to what I'm going to say now
O nome das áreas que vocês vão se amarrar
The names of the areas that you're going to like
Vem a rua 1, a rua 2, a rua 3
Come to street 1, street 2, street 3
E também a rua 4, não esquece de vocês
And also street 4, don't forget about yourselves
Cacho papocinho, vila verde, terreirão
Cacho papocinho, vila verde, terreirão
Cidade nova, curvado s, fundação
Cidade nova, curvado s, fundação
Via ápia, paula brito, boiadeiro
Via ápia, paula brito, boiadeiro
Roupa suja e o valão sempre tem que vim primeiro
Roupa suja and the valão always have to come first
Não esquecemos também do 99 meu irmão
Don't forget also about 99, my brother
É que fica do outro lado mas faz parte do morrão
It's on the other side but it's part of the big hill
Olêlê, olalá, a rocinha pede a paz pro baile não acabar
Olêlê, olalá, Rocinha asks for peace so the party doesn't end
(Só vocês) olêlê, olalá
(Only you) Olêlê, olalá
A rocinha tem conceito em qualquer morro que chegar
Rocinha has a concept in any hill it reaches
Mas se liga sangue bom ou então preste atenção
But listen, good blood, or pay attention
E agora eu vou citar as galeras sangue bom
And now I'm going to mention the good blood gangs
Galera da cruzada, santa marta e do pavão
Cruzada gang, Santa Marta, and Pavao
Tabajara mineira e a providencia é sangue bom
Tabajara mineira and providencia are good blood
Cidade alta, juramento, catete, Vidigal
Cidade alta, juramento, catete, Vidigal
Leme e o galo, olha ai o serra coral
Leme and the rooster, look at Serra Coral
Verde e rosa é a mangueira, a primeira estação
Green and pink is Mangueira, the first station
Morro dos prazeres e a coroa é sangue bom
Morro dos prazeres and the crown are good blood
Jacarezinho e o morro do alemão
Jacarezinho and the Alemão hill
Formiga, macaco e o morro do dendê
Formiga, macaco, and the Dende hill
Sapê, Borel, chácara do céu
Sapê, Borel, chácara do céu
Serrinha, pedra lisa, Estácio e acari
Serrinha, pedra lisa, Estácio, and acari
Iriri, rio comprido, Andaraí
Iriri, rio comprido, Andaraí
Niterói meu amigo, olha ai o tuitií
Niterói, my friend, look at Tuitií
Não podemos esquecer o morro do boa vistão
We can't forget the Boa Vistão hill
Que lançou aquele rap e agitou o galerão
That released that rap and stirred up the crowd
Olêlê, olalá, a rocinha pede a paz pro baile não acabar
Olêlê, olalá, Rocinha asks for peace so the party doesn't end
(Só vocês) olêlê, olalá
(Only you) Olêlê, olalá
A rocinha tem conceito em qualquer morro que chegar
Rocinha has a concept in any hill it reaches
Santa roupa suja do poço e do valão
Holy dirty clothes from the well and the valão
Barro vermelho, cachopa, rua 4 e terreirão
Red clay, cachopa, street 4, and terreirão
Santa roupa suja do poço e do valão
Holy dirty clothes from the well and the valão
Barro vermelho, cachopa, rua 4 e terreirão
Red clay, cachopa, street 4, and terreirão
Sou história do funk
I'm a history of funk
Isso eu tenho que falar
I have to say this
Pede a paz quem tem conceito
Asking for peace has a concept
Vem também para animar
Come to liven up as well
Sou história do funk
I'm a history of funk
Isso eu tenho o que dizer
I have something to say
Verde e rosa é a mangueira
Green and pink is Mangueira
Só você está com você
Only you are with you
Ola ola ola oi
Hello hello hello hi
Ola ola ole
Hello hello ole
A rocinha vem pedindo para o funk não morrer
Rocinha is asking for funk not to die
Ola ola ola oi
Hello hello hello hi
Ola ola ole
Hello hello ole
A rocinha é a maior isso você pode crer
Rocinha is the biggest, you can believe
Vai, vai, vai, vem, vem, vem
Go, go, go, come, come, come
Quem dança no vidigal, dança na roça também
Who dances in Vidigal, dances in the farm too
Vai, vai, vai, vem, vem, vem
Go, go, go, come, come, come
Quem dança com mc galo, não dança com mais ninguém
Who dances with MC Galo, doesn't dance with anyone else