Chorar Por Amor/ Amores São Coisas da Vida/ Porta-retrato (pot-pourri) Lyrics Translation in English

Murilo Huff
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Já nem sei quantas vezes eu perdi o sono

Already lost count of how many times I lost sleep

Com essa saudade de você

With this longing for you

Tô sozinho e te espero

I'm alone and waiting for you

Sei que a qualquer hora você pode aparecer

I know that at any moment you can appear


No meu peito essa dor de chorar por amor

In my chest, this pain of crying for love

E só fico a te esperar

And I just keep waiting for you

Se é defeito me explica algum jeito

If it's a flaw, explain to me some way

Um caminho mais perto pra te encontrar

A path closer to finding you


Chorar por amor não é defeito

Crying for love is not a flaw

Defeito é ficar sozinho

Flaw is to stay alone

Sem ninguém no coração

With no one in the heart


Sei que nada no mundo é perfeito

I know nothing in the world is perfect

Chorar, amar, sofrer

Crying, loving, suffering

Faz bem pro coração

Is good for the heart


Quando você me encontrar

When you meet me

Não tenha receio de dizer alô

Don't hesitate to say hello

Não mude os seus olhos pra outro lugar

Don't shift your eyes elsewhere

Não fique com medo

Don't be afraid


Se alguém te perguntar

If someone asks you

Se eu sou ainda o seu grande amor

If I am still your great love

Responda apenas que não vai contar

Just answer that you won't tell

Os nossos segredos

Our secrets


Deixe a dúvida no ar

Leave doubt in the air

Pra ninguém saber o que aconteceu

So no one knows what happened

O amor de repente irá voltar

Love will suddenly come back

Pra convencer você e eu

To convince you and me


E a gente não foi feliz como podia ser

And we were not happy as we could be

Perdemos tempo no tempo

We wasted time in time

Quando aprendi a te conhecer

When I learned to know you

Notei que era só fingimento

I noticed it was just pretending


E a gente não teve culpa se a solidão

And we were not to blame if loneliness

Machuca dois na saída

Hurts two on the way out

A vida passa e nesse vai-e-vem

Life passes, and in this back and forth

Amores são coisas da vida

Love is things of life


Parecia um sonho

It seemed like a dream

A gente ficar junto

Us being together

Andar a pé na chuva

Walking in the rain

Sem medo de amar

Without fear of love


Lembra de tudo que vivemos

Remembering everything we lived

Das tardes de domingo

Sunday afternoons

Da mágica no olhar

The magic in the gaze


Aceitar que tudo se perdeu, amor, não dá!

Accepting that everything was lost, love, it's not possible!

Ouvir meu coração pedindo pra você voltar

Hearing my heart asking you to come back

Vai passando o tempo e eu não sei me controlar

Time is passing, and I can't control myself

Não dá, ficar sem você, não dá!

Can't be without you, can't!


No porta-retrato a gente se abraçando

In the photo frame, we hugging

Momentos que ficaram difíceis de esquecer

Moments that are hard to forget

Te amo! Sei que ainda me ama

I love you! I know you still love me

Bateu saudade, chama

Missing you, call

Que eu volto pra você

I'll come back to you

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola December 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment