Nova Unção Lyrics Translation in English
Os LevitasPortuguese Lyrics
English Translation
Aconteça o que acontecer
Whatever happens
Nunca mais irei retroceder
I will never go back
Eu levei tudo na brincadeira
I took everything lightly
Eu só comi poeira para aprender
I only ate dust to learn
Preocupado em ser profissional
Concerned with being professional
Minha vida espiritual
My spiritual life
Pouco a pouco foi enfraquecendo e acabei morrendo
Little by little, it weakened, and I ended up dying
Que triste final
What a sad ending
Conquistei respeito e sucesso
I gained respect and success
Mas não soube administrar
But I didn't know how to manage
Não orava mais de madrugada, já não jejuava
No longer prayed at dawn, no longer fasted
Parei de buscar
I stopped seeking
O meu erro foi mesmo fatal
My mistake was truly fatal
Quis vencer o sobre-natural
I wanted to overcome the supernatural
Com a força humana do braço
With the human strength of my arm
Vi o meu fracasso
I saw my failure
Que triste final
What a sad ending
Descobri que sem fé é impossível agradar a Deus
I discovered that without faith it is impossible to please God
Ilusão levou embora todos sonhos meus
Illusion took away all my dreams
Meu castelo de areia o vento destruiu
My sandcastle the wind destroyed
Mas clamei, e do fundo do abismo avistei uma luz
But I cried, and from the depths of the abyss, I saw a light
Para envergonhar o inferno apareceu Jesus
To shame hell, Jesus appeared
E a porta de saída em meu caminho abriu
And the door of exit opened on my path
Sou um campeão
I am a champion
Nasceu em minha vida uma nova unção
A new anointing was born in my life
Não vivo no engano
I don't live in deception
Deus me deu visão
God gave me vision
Eu já venci as trevas nesta guerra contra o mal
I have already overcome the darkness in this war against evil
Eu posso conquistar
I can conquer
Porque Deus me prometeu o bom e o melhor
Because God promised me the good and the best
Eu serei fiel a ele assim como foi jó
I will be faithful to Him as Job was
E no fim o meu destino é a mansão celestial
And in the end, my destiny is the celestial mansion
Aconteça o que acontecer
Whatever happens
Nunca mais irei retroceder
I will never go back