Paupixuna Lyrics Translation in English
Paulo André BarataPortuguese Lyrics
English Translation
Uma cantiga de amor se mexendo
A love song stirring
Uma tapúia no porto a cantar
A tapir at the port singing
Um pedacinho de lua nascendo
A little piece of moon rising
Uma cachaça de papó pro ar
A sugarcane spirit in the air
Um não sei quê de saudade doendo
A certain longing hurting
Uma saudade sem tempo ou lugar
A timeless and placeless longing
Uma saudade querendo, querendo
A longing wanting, wanting
Querendo ir e querendo ficar
Wanting to go and wanting to stay
Uma lera, uma esteira, uma beira de rio
A slab, a mat, a riverbank
Um cavalo no pasto, uma égua no cio
A horse in the pasture, a mare in heat
Um princípio de noite, um caminho vazio
An early night, an empty path
Uma lera, uma esteira, uma beira de rio
A slab, a mat, a riverbank
E, no silêncio, uma folha caída
And, in the silence, a fallen leaf
Uma batida de remo a passar
The sound of a passing paddle
Um candeeiro de manga comprida
A lantern with long sleeves
Um cheiro bom de peixada no ar
A delightful smell of fish in the air
Uma pimenta no prato espremida
A pepper squeezed on the plate
Outra lambada depois do jantar
Another lambada after dinner
Uma viola de corda curtida
A well-seasoned string guitar
Nesta sofrida sofréscia de amar
In this suffering love affair
Uma lera, uma esteira, uma beira de rio
A slab, a mat, a riverbank
Um cavalo no pasto, uma égua no cio
A horse in the pasture, a mare in heat
Um princípio de noite, um caminho vazio
An early night, an empty path
Uma lera, uma esteira, uma beira de rio
A slab, a mat, a riverbank
E o vento espalhado na capoeira
And the wind scattered in the capoeira
A lua na cuia do bamburral
The moon in the bamboo cup
A vaca mugindo lá na porteira
The cow mooing at the gate
E o macho fungando cá no curral
And the male snorting in the pen
O tempo tem tempo de tempo ser
Time has time to be time
O tempo tem tempo de tempo dar
Time has time to give time
Ao tempo da noite que vai correr
To the time of the night that will run
Ao tempo do dia que vai chegar
To the time of the day that will come
Uma lera, uma esteira, uma beira de rio
A slab, a mat, a riverbank
Um cavalo no pasto, uma égua no cio
A horse in the pasture, a mare in heat
Um princípio de noite, um caminho vazio
An early night, an empty path
Uma lera, uma esteira, uma beira de rio
A slab, a mat, a riverbank