Paupixuna Lyrics Translation in English

Paulo André Barata
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Uma cantiga de amor se mexendo

A love song stirring

Uma tapúia no porto a cantar

A tapir at the port singing

Um pedacinho de lua nascendo

A little piece of moon rising

Uma cachaça de papó pro ar

A sugarcane spirit in the air


Um não sei quê de saudade doendo

A certain longing hurting

Uma saudade sem tempo ou lugar

A timeless and placeless longing

Uma saudade querendo, querendo

A longing wanting, wanting

Querendo ir e querendo ficar

Wanting to go and wanting to stay


Uma lera, uma esteira, uma beira de rio

A slab, a mat, a riverbank

Um cavalo no pasto, uma égua no cio

A horse in the pasture, a mare in heat

Um princípio de noite, um caminho vazio

An early night, an empty path

Uma lera, uma esteira, uma beira de rio

A slab, a mat, a riverbank


E, no silêncio, uma folha caída

And, in the silence, a fallen leaf

Uma batida de remo a passar

The sound of a passing paddle

Um candeeiro de manga comprida

A lantern with long sleeves

Um cheiro bom de peixada no ar

A delightful smell of fish in the air


Uma pimenta no prato espremida

A pepper squeezed on the plate

Outra lambada depois do jantar

Another lambada after dinner

Uma viola de corda curtida

A well-seasoned string guitar

Nesta sofrida sofréscia de amar

In this suffering love affair


Uma lera, uma esteira, uma beira de rio

A slab, a mat, a riverbank

Um cavalo no pasto, uma égua no cio

A horse in the pasture, a mare in heat

Um princípio de noite, um caminho vazio

An early night, an empty path

Uma lera, uma esteira, uma beira de rio

A slab, a mat, a riverbank


E o vento espalhado na capoeira

And the wind scattered in the capoeira

A lua na cuia do bamburral

The moon in the bamboo cup

A vaca mugindo lá na porteira

The cow mooing at the gate

E o macho fungando cá no curral

And the male snorting in the pen


O tempo tem tempo de tempo ser

Time has time to be time

O tempo tem tempo de tempo dar

Time has time to give time

Ao tempo da noite que vai correr

To the time of the night that will run

Ao tempo do dia que vai chegar

To the time of the day that will come


Uma lera, uma esteira, uma beira de rio

A slab, a mat, a riverbank

Um cavalo no pasto, uma égua no cio

A horse in the pasture, a mare in heat

Um princípio de noite, um caminho vazio

An early night, an empty path

Uma lera, uma esteira, uma beira de rio

A slab, a mat, a riverbank

Added by Maria Costa
Luanda, Angola January 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment