Dois Lyrics Translation in English
Paulo RicardoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando você disse nunca mais
When you said never again
Não ligue mais, melhor assim
Don't call anymore, it's better this way
Não era bem o que eu queria ouvir
It wasn't exactly what I wanted to hear
E me disse decidida, saia da minha vida
And you said to me firmly, get out of my life
Que aquilo era loucura, era absurdo
That it was madness, it was absurd
E mais uma vez você ligou
And once again, you called
Dias depois, me procurou
Days later, you sought me
Com a voz suave, quase que formal
With a gentle, almost formal voice
E disse que não era bem assim
And said it wasn't quite like that
Não necessariamente o fim
Not necessarily the end
De uma coisa tão bonita e casual
Of something so beautiful and casual
De repente as coisas mudam de lugar
Suddenly things change places
E quem perdeu pode ganhar
And the one who lost can win
Teu silêncio preso na minha garganta
Your silence stuck in my throat
E o medo da verdade
And the fear of the truth
Eu sei que eu, eu queria estar contigo
I know that I, I wanted to be with you
Mas sei que não, sei que não é permitido
But I know that no, I know it's not allowed
Talvez se nós, se nós tivéssemos fugido
Maybe if we, if we had run away
E ouvido a voz desse desconhecido
And listened to the voice of this stranger
O amor, o amor, o amor, o amor
Love, love, love, love
Essa voz que chega devagar
This voice that comes slowly
Pra perturbar e pra enlouquecer
To disturb and drive me crazy
Dizendo pra eu pular de olhos fechados
Telling me to jump with closed eyes
Essa voz que chega a debochar do meu pavor
This voice that comes to mock my fear
Mas ao pular, eu me vejo ganhar asas e voar
But when I jump, I see myself gaining wings and flying
De repente as coisas mudam de lugar
Suddenly things change places
E quem perdeu pode ganhar
And the one who lost can win
Minha amiga, minha namorada
My friend, my girlfriend
Quando é que eu posso te encontrar
When can I meet you
Eu sei que eu, ah, eu queria estar contigo
I know that I, ah, I wanted to be with you
Mas sei que não, sei que não é permitido
But I know that no, I know it's not allowed
Talvez se nós, se nós tivéssemos fugido
Maybe if we, if we had run away
E ouvido a voz desse desconhecido
And listened to the voice of this stranger
Eu sei que eu, ah, eu queria estar contigo
I know that I, ah, I wanted to be with you
Mas sei que não
But I know that no
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não é permitido
It's not allowed
Talvez se nós tivéssemos fugido
Maybe if we had run away