Hino de Santana - AP Lyrics Translation in English
Hinos de CidadesPortuguese Lyrics
English Translation
I
I
Terra promissora,
Promising land,
cidade querida
beloved city
de um povo amigo, de paz revestida e guardada por Deus.
of a friendly people, dressed in peace and guarded by God.
O rio que te adorna,
The river that adorns you,
é cheio de vida,
is full of life,
produz comida, conduz a guarida que abriga os teus.
produces food, leads to the refuge that shelters your people.
Olhos verdes, matas
Green eyes, forests
que escondem mistérios
that hide mysteries,
ruínas inglesas, quiça portuguesas, quem sabe fenícias?
English ruins, perhaps Portuguese, maybe Phoenician?
O Amapá se orgulha
Amapá is proud
da tua beleza,
of your beauty,
da tua riqueza e sempre aos ilustres te mostra em visitas.
of your wealth and always shows you to distinguished visitors.
Enlace perfeito,
Perfect union,
Santana e sua gente,
Santana and its people,
teu povo te ama, e se orgulha contente
your people love you, and proudly feel
da pátria mãe gentil, gerada em Portugal,
the gentle motherland, born in Portugal,
pela esperteza de Álvares Cabral.
by the cunning of Álvares Cabral.
II
II
Ao embalo do rio
To the rhythm of the river,
teu cais flutuante,
your floating wharf,
também nos garante lá fora divisas para nossa nação.
also ensures us foreign exchange for our nation.
Santana morena,
Brown Santana,
embora pequena,
though small,
caminha mais longe levando o Amapá à Europa, ao Japão.
walks farther, taking Amapá to Europe, to Japan.
Este rio de outrora
This river once
se chamou Felipe.
was called Felipe.
Para os portugueses, banhou tucujus sob um sol tropical.
For the Portuguese, it bathed the tucujus under a tropical sun.
Os filhos herdeiros
The inheritors
deste povo guerreiro,
of this warrior people
aguardam o progresso no grande processo pólo industrial.
await progress in the great process of industrial pole.
Santana de ontem viu mouros passarem,
Yesterday's Santana saw Moors pass by,
Santana de hoje vê as glórias chegarem
Today's Santana sees the glories arrive,
Santana de amanhã, com fé e trabalho, já!
Tomorrow's Santana, with faith and work, already!
É esperança, pro povo do Amapá
It's hope for the people of Amapá.