Foda-se (part. Hiosaki) Lyrics Translation in English
MC SidPortuguese Lyrics
English Translation
Eu te prometo que eu não vou guardar rancor
I promise I won't hold a grudge
Mas eu queria muito ver tu se fuder
But I really wanted to see you screwed
E após um relacionamento não tem campeão
And after a relationship, there's no champion
Mas ia ser tão bom ver você perder
But it would be so good to see you lose
Eu no fundo não quero o seu mal
Deep down, I don't wish you harm
Só quero menos ainda te ver bem
I just want even less to see you well
Bom, talvez eu guarde rancor
Well, maybe I'll hold a grudge
Eu sempre fui legal, mas o que dizer sobre você meu bem
I've always been nice, but what to say about you, my dear
Acho que não sabe o que é valor
I think you don't know what value is
Se eu pudesse, eu pegava de volta cada
If I could, I would take back every
Cafuné que eu fiz e chocolate que eu comprei
Cuddle I gave and chocolate I bought
Nossa vida não foi sadia
Our life wasn't healthy
Eu te tratei como rainha e nunca fui tratado como rei
I treated you like a queen and was never treated like a king
E sim como um servo, sua vadia
But as a servant, you bitch
Então foda-se você, os seus pais, os seus irmãos, o seu trampo e sua casa de play
So fuck you, your parents, your siblings, your job, and your playhouse
(Sua casa de play)
(Your playhouse)
Foda-se o quanto ganha, o que ama, o que odeia, juro dessa vez eu cansei (eu cansei)
Fuck how much you earn, what you love, what you hate, I swear this time I'm tired (I'm tired)
E quando bateu a porta eu logo percebi
And when the door slammed, I quickly realized
Meu mundo virou do avesso quando disse adeus
My world turned upside down when you said goodbye
Vozes em minha cabeça vão me destruir
Voices in my head will destroy me
Mas nem sou o culpado, porra tu que fracassou
But I'm not the guilty one, damn, you failed
Preso em um loop infernal nada é normal
Trapped in an infernal loop, nothing is normal
Morri por dentro já tem um bom tempo
I died inside a long time ago
Enquanto eu sangro você dá risada
While I bleed, you laugh
Sempre fui o seu melhor passatempo
I've always been your best pastime
Então
So
Foda-se você, os seus pais, os seus irmãos, o seu trampo e sua casa de play
Fuck you, your parents, your siblings, your job, and your playhouse
(Sua casa de play)
(Your playhouse)
Foda-se o quanto ganha
Fuck how much you earn
O que ama, o que odeia juro dessa vez eu cansei (eu cansei)
What you love, what you hate, I swear this time I'm tired (I'm tired)
Então foda-se você, os seus pais, os seus irmãos, o seu trampo e sua casa de play
So fuck you, your parents, your siblings, your job, and your playhouse
(Sua casa de play)
(Your playhouse)
Foda-se o quanto ganha, o que ama, o que odeia
Fuck how much you earn, what you love, what you hate
Juro dessa vez eu cansei
I swear this time I'm tired