Cega Eles Vovó

pumapjl
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ó

Oh

Fazendo fumaça, perturbando a vizinhança, a vizinhança

Making smoke, disturbing the neighborhood, the neighborhood

Fazendo fumaça, perturbando a vizinhança, a vizinhança, a vizinhança

Making smoke, disturbing the neighborhood, the neighborhood, the neighborhood

Fazendo fumaça, perturbando a vizinhança, a vizinhança

Making smoke, disturbing the neighborhood, the neighborhood

Duas as barca da Bope passaram devagarin'

Two of Bope's boats passed by slowly

Se tentar no Loti vai escutar a Glock do Novin

If you try in Loti, you'll hear Novin's Glock


E eu lembro bem quem tava' do lado lá no passado

And I remember well who was there by my side in the past

Quem acreditou, quem deu risada e quem me gastava

Who believed, who laughed, and who mocked me

Agora é fácil

Now it's easy

Vários querendo parar do lado

Many wanting to stand by my side

Mas só toca no tesouro quem tava' naquele barco (Ah, cega eles, vovó!)

But only those who were on that boat touch the treasure (Ah, blind them, grandma!)


Não é pela fama

It's not for fame

Eu não gosto de 'sucessagem, nem muito menos de câmera

I don't like 'success', much less cameras

Pelos meus faixa

For my belts

É pelo mеu mano alvejado bem na porta da minha casa

It's for my brother shot right at my doorstep

Pelas nota quе enche a mesa e paga as conta lá de casa

For the money that fills the table and pays the bills at home


Pelas peça que hoje eu porto e quando era menor sonhava

For the clothes I wear today that I used to dream of when I was younger

Pelos amigo da onça que hoje diz que acreditava

For the fair-weather friends who now claim they believed

E agora aqui do alto, mais um pouquin' eu não te enxergava

And now from up high, a little more, I couldn't see you

E quando eu passo

And when I pass by


É difícil eles num notar

It's hard for them not to notice

Sente o cheiro do meu Dior, pega a presença pelo ar

Smell my Dior, feel my presence in the air

Cartier na minha cara, e essa armação não é banhada

Cartier on my face, and these frames are not plated

Lacoste, tecido esporte, só pra dar uma respirada

Lacoste, sport fabric, just to take a breather

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil August 9, 2024
Be the first to rate this translation
Comment