Ainda Cá Estou Lyrics Translation in English

Piruka
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sinto que não sei

I feel like I don't know

Porque o tempo passa o pensamento muda e eu ainda cá estou

Because time passes, thoughts change, and yet here I am

Agarrei-me à música a vibe hoje é outra a cultura mudou

I clung to music, the vibe is different today, the culture has changed

Fiz o meu caminho, sonhei com o futuro e esse sonho virou

I made my way, dreamt of the future, and that dream turned

A minha verdade e, no fundo, a verdade é que eu minto no que eu sou

My truth and, deep down, the truth is that I lie about who I am

Porque o tempo passa o pensamento muda e eu ainda cá estou

Because time passes, thoughts change, and yet here I am

Agarrei-me à música a vibe hoje é outra a cultura mudou

I clung to music, the vibe is different today, the culture has changed

Fiz o meu caminho, sonhei com o futuro e esse sonho virou

I made my way, dreamt of the future, and that dream turned

A minha verdade e, no fundo, a verdade é

My truth and, deep down, the truth is


Porque, na verdade, eu também tenho medo

Because, in truth, I'm also afraid

E se vir a minha vida de pernas para o ar

And if I see my life upside down

Já não é só uma cabeça 'pra me preocupar

It's not just a head to worry about

Nunca foi uma sentença, mas começo a julgar

It was never a sentence, but I start to judge

Que a vida não é um mar de rosas, mais parece um mar de espinhos

That life is not a bed of roses, it looks more like a sea of thorns

É bom 'tar acompanhado, mas é melhor andar sozinho

It's good to be accompanied, but it's better to walk alone

Alguém me disse um dia não te oponhas ao destino

Someone told me one day, don't oppose fate

O pai nasce a ser ladrão 'pra que é que vai nascer o filho

The father is born a thief, why should the son be born

Eu não sei, mas diz-me tu

I don't know, but tell me

Conheço muita mãe solteira de coração nas mãos

I know many single mothers with hearts in their hands

Eu não sei, mas diz-me tu

I don't know, but tell me

❲? ❳ É a única saída a certos cidadãos

❲? ❳ It's the only way out for certain citizens

E o tempo passa e o tempo vai, vai

And time passes, and time goes, goes

Enquanto a vida segue em frente não quero ficar 'pra trás

While life moves forward, I don't want to stay behind

'Pró meu avô que foi o meu pai e

For my grandfather who was my father and

Só quero dizer que a saudade não arranca mais, mas

I just want to say that longing no longer pulls, but

Muito obrigado, fizeste do teu neto um homem, por isso eu 'tô grato

Thank you very much, you made your grandson a man, so I'm grateful

Sei que muitos não comem o que eu tenho no prato

I know many don't eat what I have on my plate

Mas dinheiro não compra a minha humildade

But money doesn't buy my humility

E então tu segue em frente, não te agarres ao passado e no futuro vive o presente

So you move on, don't cling to the past, and live in the present for the future

Mantém o sonho acordado, vai te lembrando sempre tás na volta da vitória sem cair nunca se vence

Keep the dream awake, remember you're in the midst of victory, never fall to win

Tu aprende com a queda que a queda faz de ti homem

You learn from the fall that the fall makes you a man

Quantos vão embora e tu só à espera que voltem

Many leave, and you're just waiting for them to return

Muito vão embora e já não voltam não

Many leave, and they don't come back, no

Então não deixes 'pra amanhã o que deixaste de fazer ontem

So don't leave for tomorrow what you left undone yesterday


Sinto que não sei

I feel like I don't know

Porque o tempo passa o pensamento muda e eu ainda cá estou

Because time passes, thoughts change, and yet here I am

Agarrei-me à música a vibe hoje é outra a cultura mudou

I clung to music, the vibe is different today, the culture has changed

Fiz o meu caminho, sonhei com o futuro e esse sonho virou

I made my way, dreamt of the future, and that dream turned

A minha verdade e, no fundo, a verdade é que eu minto no que eu sou

My truth and, deep down, the truth is that I lie about who I am

Porque o tempo passa o pensamento muda e eu ainda cá estou

Because time passes, thoughts change, and yet here I am

Agarrei-me à música a vibe hoje é outra a cultura mudou

I clung to music, the vibe is different today, the culture has changed

Fiz o meu caminho, sonhei com o futuro e esse sonho virou

I made my way, dreamt of the future, and that dream turned

A minha verdade e, no fundo, a verdade é

My truth and, deep down, the truth is

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil June 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment