Aquele Lugar Lyrics Translation in English

Planta e Raiz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A melhor coisa é poder viajar

The best thing is being able to travel

E se livrar do stress de São Paulo

And get rid of the stress of São Paulo

Ficar numa casa ali bem perto do mar

Stay in a house right by the sea

Chegar e ver que as ondas estão rolando

Arrive and see the waves rolling


A melhor coisa é poder viajar

The best thing is being able to travel

E se livrar do stress de São Paulo

And get rid of the stress of São Paulo

Ficar numa casa ali bem perto do mar

Stay in a house right by the sea

Chegar e ver que as ondas estão rolando

Arrive and see the waves rolling


Eita, vontade de querer viver

Oh, the desire to want to live

Um final de tarde, depois um rolê

An evening, then a stroll

Só esperando a brisa chegar

Just waiting for the breeze to come

Junto com as estrelas e aquele luar

Along with the stars and that moonlight


Eita, vontade de querer viver

Oh, the desire to want to live

Um final de tarde, depois um rolê

An evening, then a stroll

Só esperando a brisa chegar

Just waiting for the breeze to come

Junto com as estrelas e aquele luar

Along with the stars and that moonlight

Aquele luar, aquele luar, o mais belo, mais belo luar

That moonlight, that moonlight, the most beautiful, most beautiful moonlight


A melhor coisa é poder viajar

The best thing is being able to travel

E se livrar do stress de São Paulo

And get rid of the stress of São Paulo

Ficar numa casa ali bem perto do mar

Stay in a house right by the sea

Chegar e ver que as ondas estão rolando

Arrive and see the waves rolling


A melhor coisa é poder viajar

The best thing is being able to travel

E se livrar do stress de São Paulo

And get rid of the stress of São Paulo

Ficar numa casa ali bem perto do mar

Stay in a house right by the sea

Chegar e ver que as ondas estão rolando

Arrive and see the waves rolling


A galera, a viola, a praia, a fogueira

The folks, the guitar, the beach, the bonfire

Tirando uma onda a noite inteira

Catching a wave all night long

Só esperando o astro-rei raiar

Just waiting for the sun to rise

Iluminando as vidas daquele lugar

Illuminating the lives of that place


A galera, a viola, a praia, a fogueira

The folks, the guitar, the beach, the bonfire

Tirando uma onda a noite inteira

Catching a wave all night long

Só esperando o astro-rei raiar

Just waiting for the sun to rise

Iluminando as vidas daquele lugar

Illuminating the lives of that place

Aquele lugar, aquele lugar, o mais belo, mais belo lugar

That place, that place, the most beautiful, most beautiful place


A melhor coisa é poder viajar

The best thing is being able to travel

A melhor coisa é poder viajar

The best thing is being able to travel

A melhor coisa é poder viajar

The best thing is being able to travel

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal July 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment