Já Posso Suportar (part. Trazendo a Arca) Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Yeah, Pregador Luo

Yeah, Preacher Luo

Contigo eu sei que eu posso suportar, Senhor

With You I know I can endure, Lord

Pois teu poder se aperfeiçoa na minha fraqueza, Deus

For your power is perfected in my weakness, God

Trazendo a Arca, yeah

Bringing the Ark, yeah


Por isso eu posso suportar

That's why I can endure

Por isso eu posso suportar, oh

That's why I can endure, oh

Então vamo lá, wow

So let's go, wow


Eu sigo em frente nessa estrada eterna

I move forward on this eternal road

Com cicatrizes tão profundas quanto as que um arado deixa na terra

With scars as deep as those a plow leaves in the earth

Muita pressão está sobre minhas pernas

There's a lot of pressure on my legs

Com lágrimas nos olhos que se conta uma história bela

With tears in my eyes, a beautiful story is told


Quantas vezes parei porque cansei

How many times did I stop because I was tired

Quantas vezes chorei porque tive medo

How many times did I cry because I was afraid

Quantas vezes, nem sei quantas vezes

How many times, I don't even know how many times

Meu bom Senhor, só tu sabe quantas vezes, quantas vezes

My good Lord, only You know how many times, how many times

Meus ombros sangram por causa das feridas que nele se abriram

My shoulders bleed because of the wounds that opened on them

Esse é o preço por carregar o peso do concílio

That's the price for carrying the weight of the council


Mas eu não desisto

But I won't give up

Não vou largar no chão a Arca da Aliança

I won't let the Ark of the Covenant fall on the ground

Pois a marca da promessa está sobre minha testa

For the mark of promise is upon my forehead

Meus pés inchados doem de tanto caminhar

My swollen feet ache from so much walking

Mas vou ignorar, pois tenho lutas pra travar, deixa sangrar

But I'll ignore it, for I have battles to fight, let it bleed

Pois a força que está em mim já pode suportar

For the strength within me can already endure


As dores do mundo, já posso suportar

The world's pains, I can already endure

As guerras e aflições, já posso suportar

The wars and afflictions, I can already endure

Pela força que em mim está

By the strength within me

Já posso suportar, já posso suportar

I can endure, I can endure


O maior dos espíritos habita em mim

The greatest of spirits dwells within me

Eu sou a casa que Ele escolheu para morar

I am the house He chose to dwell in

Por causa disso, já posso suportar

Because of that, I can already endure


No final de tudo eu vou poder dizer

In the end, I'll be able to say

Que lutei o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé

That I fought the good fight, finished the race, kept the faith

Ei de terminar minha batalha em pé

I'll finish my battle standing

Um dia desses que eu não sei ao certo qual é

One of these days that I'm not exactly sure which

Isso acontecerá, até lá não deixarei de acreditar

It will happen, until then I won't stop believing

Que maior é o que está em mim do que o que está no mundo

That He who is in me is greater than he who is in the world


Sendo assim enfrento tudo

Therefore I face everything

Tornou-se limpo o imundo, excluído agora é aceitável

The unclean has become clean, the excluded is now acceptable

Fortaleceu-se o frágil, imaginável

The fragile has been strengthened, imaginable

É o que ainda se reserva pros que creem

It's what still awaits those who believe

Maravilhas e vitórias dignas de um rei

Wonders and victories worthy of a king

Então buscarei quantas vitórias eu puder e lhe dedicarei

So I'll seek as many victories as I can and dedicate them to You


Por teu intermédio é que as obtive

It's through You that I've obtained them

Mesmo nos dias de crise, dias infelizes

Even in days of crisis, unhappy days

Trarei o recordo que meu Deus vive e não está morto

I'll bring to memory that my God lives and is not dead

Seu Espírito habita meu corpo

His Spirit dwells in my body

Eu estou nele e Ele em mim, por isso eu canto

I'm in Him and He in me, that's why I sing


As dores do mundo, já posso suportar

The world's pains, I can already endure

As guerras e aflições, já posso suportar

The wars and afflictions, I can already endure

Pela força que em mim está

By the strength within me

Já posso suportar, já posso suportar

I can endure, I can endure


O maior dos espíritos habita em mim

The greatest of spirits dwells within me

Eu sou a casa que Ele escolheu para morar

I am the house He chose to dwell in

Por causa disso, já posso suportar

Because of that, I can already endure


Eu sei que as aflições e tribulações que passo aqui

I know that the afflictions and tribulations I go through here

Jamais vão se comparar com a glória que há de se revelar

Will never compare to the glory that will be revealed


As dores do mundo, já posso suportar

The world's pains, I can already endure

As guerras e aflições, já posso suportar

The wars and afflictions, I can already endure

Pela força que em mim está

By the strength within me

Já posso suportar, já posso suportar

I can endure, I can endure


O maior dos espíritos habita em mim

The greatest of spirits dwells within me

Eu sou a casa que Ele escolheu para morar

I am the house He chose to dwell in

Por causa disso, já posso suportar

Because of that, I can already endure


E ouvi uma grande voz do Céu que dizia

And I heard a great voice from Heaven saying

Eis aqui o tabernáculo de Deus com os homens

Behold, the tabernacle of God is with men

Pois com eles habitará e eles serão seu povo

For He will dwell with them and they shall be His people

E o mesmo Deus estará com eles e será o seu Deus

And God Himself will be with them and be their God

E Deus limpará de seus olhos todas as lágrimas

And God will wipe away every tear from their eyes

E não haverá mais morte, nem pranto, nem clamor, nem dor

And there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain

Porque já as primeiras coisas são passadas, são passadas

For the former things have passed away, they have passed away


As dores do mundo, já posso suportar

The world's pains, I can already endure

As guerras e aflições, já posso suportar

The wars and afflictions, I can already endure

Pela força que em mim está

By the strength within me

Já posso suportar, já posso suportar

I can endure, I can endure


Essa é uma canção para todas as pessoas

This is a song for all the people

Que trazem gravadas em suas almas e em seus corpos

Who carry within their souls and bodies

Dores sobre-humanas

Suprahuman pains

Pessoas que perderam filhos prematuramente

People who lost children prematurely

Pessoas que ficaram paraplégicas em acidentes

People who became paraplegic in accidents

Portadores de doenças incuráveis

Carriers of incurable diseases

Ou que cumprem penas longas e até mesmo injustas

Or those serving long and even unjust sentences


Continuem crendo

Keep on believing

Primeira São João, capítulo 4, verso 4

First John, chapter 4, verse 4

Maior é o espírito que está em vós do que o que está no mundo

Greater is the spirit within you than the one in the world

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola December 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment