Água de Coco Lyrics Translation in English
ProfJamPortuguese Lyrics
English Translation
Isso é água de coco
This is coconut water
Coco
Coconut
E a mim sabe a pouco
And to me, it tastes like a little
E a mim sabe a pouco
And to me, it tastes like a little
Não te dou troco
I don't give you change
Só tenho notas
I only have bills
Apanho o voo
I catch the flight
E tu nem notas (tu sabes lá)
And you don't even notice (you don't know)
Isso é água de coco (yeah)
This is coconut water (yeah)
Isso é água de coco (yeah)
This is coconut water (yeah)
Cîroc? Yeah yeah
Cîroc? Yeah yeah
Stop! Yeah
Stop! Yeah
Isso é shot? Yeah yeah
Is that a shot? Yeah yeah
Puto eu 'tou muito elevado in here
Man, I'm very high in here
A tua voz não chega aqui
Your voice doesn't reach here
O meu rap é coco!
My rap is coconut!
Não há aqui barras nem letras
There are no bars or lyrics here
Tu nem vês que são berros de um louco!
You don't even see that they're the screams of a madman!
Se ouvires a minha voz cá fora
If you hear my voice outside
É porque dentro 'tou rouco!
It's because inside I'm hoarse!
Juro, não vejo a minha hora
I swear, I don't see my time
O relógio parou, puto!
The clock stopped, man!
Bebo o q'a minha alma chora
I drink what my soul cries
Refresco o meu corpo!
I refresh my body!
E essa baby, yeye
And that baby, yeah yeah
Ela vem comigo, yeye
She comes with me, yeah yeah
Ela sabe bem mekié
She knows damn well what it is
Já se mancou que isso é água de coco
She already realized that it's coconut water
E sabe-lhe a pouco
And it tastes like little to her
Por isso não te dou troco
So I don't give you change
Só tenho notas
I only have bills
Apanho o voo
I catch the flight
E tu nem notas (tu sabes lá)
And you don't even notice (you don't know)
Isso é água de coco (ya, ya, ya)
This is coconut water (ya, ya, ya)
Isso é água de coco (ya, ya)
This is coconut water (ya, ya)
Só me sai voz da missa
Only the voice of the mass comes out of me
Meu pai deu-me a missão
My father gave me the mission
"Prof, vai, dá a lição!"
"Prof, go, give the lesson!"
Se tomo a soma é uma adição
If I take the sum, it's an addition
Cromossoma é de vadio são
Chromosome is of the lazy ones
Quantos cá é que te avisam?
How many here warn you?
São quantos os que caem do berço
How many fall from the cradle?
Não rezo o terço
I don't pray the rosary
'Tou a ver se o teu verso acontece, à conversa com o tempo
I'm seeing if your verse happens, talking to time
Não peço muito, só peço o que houver, yeah
I don't ask for much, just ask for what there is, yeah
Eu 'tou a construir sem Noé
I'm building without Noah
Manda a cheia, venha, q'eu tenho pé
Send the flood, come, I have feet
Danço na chuva até eu virar fumo
I dance in the rain until I turn smoke
Já que eu sou a chama que apaga e que arruma essa
Since I am the flame that extinguishes and arranges that
Água de coco
Coconut water
Não te dou troco
I don't give you change
Só tenho notas
I only have bills
Apanho o voo
I catch the flight
E tu nem notas (tu sabes lá)
And you don't even notice (you don't know)
Isso é água de coco (ya)
This is coconut water (ya)
Isso é água de coco (Cîroc, yeah yeah)
This is coconut water (Cîroc, yeah yeah)
Eu sei que suei ouro!
I know I sweated gold!
P'ra quem? P'ra quem ouve
For who? For those who listen
Água de coco
Coconut water
Não apaga o meu fogo
It doesn't put out my fire
Água de coco
Coconut water
Lá não me afogo
There, I don't drown
Vou em paz, vou voar
I go in peace, I'm going to fly
E sem água de coco
And without coconut water
Vejo toda a cor
I see all the color
Sem água de coco
Without coconut water
Sozinho faço o coro
Alone, I sing the chorus
Crazy shit, yeah, I’m borderline
Crazy shit, yeah, I’m borderline
Pray for me and pray for mine
Pray for me and pray for mine
Play that shit, ye, one more time
Play that shit, ye, one more time
RIP to the Tuff Lion
RIP to the Tuff Lion
Ai
Ah
You so high
You so high
We survive
We survive
Kiss ao Pai!
Kiss to the Father!