Água de Coco Lyrics Translation in English

ProfJam
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Isso é água de coco

This is coconut water

Coco

Coconut

E a mim sabe a pouco

And to me, it tastes like a little

E a mim sabe a pouco

And to me, it tastes like a little


Não te dou troco

I don't give you change

Só tenho notas

I only have bills

Apanho o voo

I catch the flight

E tu nem notas (tu sabes lá)

And you don't even notice (you don't know)

Isso é água de coco (yeah)

This is coconut water (yeah)

Isso é água de coco (yeah)

This is coconut water (yeah)


Cîroc? Yeah yeah

Cîroc? Yeah yeah

Stop! Yeah

Stop! Yeah

Isso é shot? Yeah yeah

Is that a shot? Yeah yeah

Puto eu 'tou muito elevado in here

Man, I'm very high in here

A tua voz não chega aqui

Your voice doesn't reach here

O meu rap é coco!

My rap is coconut!

Não há aqui barras nem letras

There are no bars or lyrics here

Tu nem vês que são berros de um louco!

You don't even see that they're the screams of a madman!

Se ouvires a minha voz cá fora

If you hear my voice outside

É porque dentro 'tou rouco!

It's because inside I'm hoarse!

Juro, não vejo a minha hora

I swear, I don't see my time

O relógio parou, puto!

The clock stopped, man!

Bebo o q'a minha alma chora

I drink what my soul cries

Refresco o meu corpo!

I refresh my body!

E essa baby, yeye

And that baby, yeah yeah

Ela vem comigo, yeye

She comes with me, yeah yeah

Ela sabe bem mekié

She knows damn well what it is

Já se mancou que isso é água de coco

She already realized that it's coconut water

E sabe-lhe a pouco

And it tastes like little to her


Por isso não te dou troco

So I don't give you change

Só tenho notas

I only have bills

Apanho o voo

I catch the flight

E tu nem notas (tu sabes lá)

And you don't even notice (you don't know)

Isso é água de coco (ya, ya, ya)

This is coconut water (ya, ya, ya)

Isso é água de coco (ya, ya)

This is coconut water (ya, ya)


Só me sai voz da missa

Only the voice of the mass comes out of me

Meu pai deu-me a missão

My father gave me the mission

"Prof, vai, dá a lição!"

"Prof, go, give the lesson!"

Se tomo a soma é uma adição

If I take the sum, it's an addition

Cromossoma é de vadio são

Chromosome is of the lazy ones

Quantos cá é que te avisam?

How many here warn you?

São quantos os que caem do berço

How many fall from the cradle?

Não rezo o terço

I don't pray the rosary

'Tou a ver se o teu verso acontece, à conversa com o tempo

I'm seeing if your verse happens, talking to time

Não peço muito, só peço o que houver, yeah

I don't ask for much, just ask for what there is, yeah

Eu 'tou a construir sem Noé

I'm building without Noah

Manda a cheia, venha, q'eu tenho pé

Send the flood, come, I have feet

Danço na chuva até eu virar fumo

I dance in the rain until I turn smoke

Já que eu sou a chama que apaga e que arruma essa

Since I am the flame that extinguishes and arranges that

Água de coco

Coconut water


Não te dou troco

I don't give you change

Só tenho notas

I only have bills

Apanho o voo

I catch the flight

E tu nem notas (tu sabes lá)

And you don't even notice (you don't know)

Isso é água de coco (ya)

This is coconut water (ya)

Isso é água de coco (Cîroc, yeah yeah)

This is coconut water (Cîroc, yeah yeah)


Eu sei que suei ouro!

I know I sweated gold!

P'ra quem? P'ra quem ouve

For who? For those who listen

Água de coco

Coconut water

Não apaga o meu fogo

It doesn't put out my fire

Água de coco

Coconut water

Lá não me afogo

There, I don't drown

Vou em paz, vou voar

I go in peace, I'm going to fly

E sem água de coco

And without coconut water

Vejo toda a cor

I see all the color

Sem água de coco

Without coconut water

Sozinho faço o coro

Alone, I sing the chorus

Crazy shit, yeah, I’m borderline

Crazy shit, yeah, I’m borderline

Pray for me and pray for mine

Pray for me and pray for mine

Play that shit, ye, one more time

Play that shit, ye, one more time

RIP to the Tuff Lion

RIP to the Tuff Lion

Ai

Ah

You so high

You so high

We survive

We survive

Kiss ao Pai!

Kiss to the Father!

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment