Aquarela Lyrics Translation in English
Rafa GomesPortuguese Lyrics
English Translation
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
On any sheet, I draw a yellow sun
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
And with five or six straight lines, it's easy to make a castle
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
I run the pencil around my hand and give myself a glove
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva
And if I make it rain, with two strokes, I have an umbrella
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
If a little drop of ink falls on a small blue piece of paper
Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu
In an instant, I imagine a beautiful seagull flying in the sky
Vai voando, contornando a imensa curva norte-sul
It goes flying, skirting the vast north-south curve
Vou com ela viajando havaí, pequim ou istambul
I go with it, traveling to Hawaii, Beijing, or Istanbul
Pinto um barco a vela branco navegando
I paint a white sailboat sailing
É tanto céu e mar num beijo azul
There's so much sky and sea in a blue kiss
Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená
Among the clouds, a beautiful pink and maroon airplane appears
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar
Everything around coloring, with its blinking lights
Basta imaginar e ele está partindo, sereno e lindo
Just imagine, and it's departing, serene and beautiful
E se a gente quiser ele vai pousar
And if we want, it will land
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
On any sheet, I draw a departing ship
Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida
With some good friends, enjoying life
De uma américa a outra consigo passar num segundo
From one America to another, I can pass in a second
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
I turn a simple compass, and in a circle, I make the world
Um menino caminha e caminhando chega no muro
A boy walks, and walking, he reaches the wall
E ali logo em frente a esperar pela gente o futuro está
And right there in front, waiting for us, the future is
E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar
And the future is a spaceship that we try to pilot
Não tem tempo nem piedade nem tem hora de chegar
It has no time or mercy, nor does it have a specific hour to arrive
Sem pedir licença muda nossa vida
Without asking for permission, it changes our lives
Depois convida a rir ou chorar
Then it invites us to laugh or cry
Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá
On this road, it's not our place to know or see what will come
O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar
No one really knows where its end will lead
Vamos todos numa linda passarela
We all walk on a beautiful catwalk
De uma aquarela que um dia enfim
Of a watercolor that, one day, will finally
Descolorirá
Fade
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
On any sheet, I draw a yellow sun
Que descolorirá
That will fade
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
And with five or six straight lines, it's easy to make a castle
Que descolorirá
That will fade
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
I turn a simple compass, and in a circle, I make the world
Que descolorirá
That will fade