Morena Lyrics Translation in English

Raí Saia Rodada
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se eu não consegui dormir, não é cafeína

If I couldn't sleep, it's not because of caffeine

É culpa da morena, do beijo da morena

It's the fault of the brunette, of the brunette's kiss


Você podia ter caprichado menos no beijo

You could have been less extravagant in the kiss

Devia ter pegado leve na hora de amar

You should have taken it easy when making love

Podia ter falado não, ao invés de aceito

You could have said no, instead of accepting

Talvez a história da gente não tavá onde tá

Maybe our story wouldn't be where it is


Porque eu dei pra você tudo

Because I gave you everything

Tudo que eu tinha pra dar

Everything I had to give

E do que adiantou? Nada!

And what good did it do? Nothing!

Você só queria brincar

You just wanted to play


Se eu não conseguir dormir, não é cafeína

If I can't sleep, it's not because of caffeine

É culpa da morena, do beijo da morena

It's the fault of the brunette, of the brunette's kiss

Se na balada eu zerar, não faltou esquema

If I succeed in the party, it's not for lack of a plan

É culpa da morena, do beijo da morena

It's the fault of the brunette, of the brunette's kiss


Me diz o que é que eu vou fazer

Tell me what am I going to do

Se ela rouba a cena

If she steals the scene


Podia ter falado não ao invés de aceito

You could have said no instead of accepting

Talvez a história da gente não tavá onde tá

Maybe our story wouldn't be where it is


Porque eu dei pra você tudo

Because I gave you everything

Tudo que eu tinha pra dar

Everything I had to give

E do que adiantou? Nada!

And what good did it do? Nothing!

Você só queria brincar

You just wanted to play


Se eu não conseguir dormir, não é cafeína

If I can't sleep, it's not because of caffeine

É culpa da morena, do beijo da morena

It's the fault of the brunette, of the brunette's kiss

Se na balada eu zerar, não faltou esquema

If I succeed in the party, it's not for lack of a plan

É culpa da morena, do beijo da morena

It's the fault of the brunette, of the brunette's kiss


Se até deitado no colo da loira

Even lying in the blonde's lap

Eu lembro da morena

I remember the brunette

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment