Nóias Lyrics Translation in English
Rajada MCsPortuguese Lyrics
English Translation
Deus chora, e eu me revolto, não quero você assim
God weeps, and I revolt, I don't want you like this
Se afundando, sua cova cavando e arquitetando seu fim
Sinking, digging your grave and plotting your end
Eh assim, doidão, eu explico pra vc
That's how it is, crazy, let me explain to you
Que eh embaçado, o caminho eh errado e vc soh tem a perder...
It's tough, the path is wrong, and you only have to lose...
O que fazer...nada mais agora tem valor
What to do... nothing matters now
Tv, dvd, radio, vc jah fumo e acabou
TV, DVD, radio, you've smoked it all and it's over
Com os sonhos da sua coroa q queria vc com um trampo, ou estudando de boa, e não a toa
With the dreams of your mother who wanted you to have a job or study peacefully, and not in vain
Sem nenhuma perspectiva
Without any perspective
Eh soh parasitando, rolê de noite, dormi de dia
Just parasitizing, roaming at night, sleeping during the day
Quem diria, não não, ninguem flava, com uma mina tao linda daquela, vc naum a valorizava
Who would have thought, no, no one spoke, with such a beautiful girl, you didn't appreciate her
Não queria nada com nada, a desbaratinava, dexava de beijar ela, pra beja lata
Wanted nothing with nothing, confused, stopped kissing her to kiss the can
Criptonita, cepita, fik bem loko...
Kryptonite, weed, getting really crazy...
Deus te observa, e morre de desgosto...
God watches you and dies of disgust...
Vejo os nóia se acabar
I see the addicts destroying themselves
Nessas drogas se afundar
Drowning in these drugs
Me entristeço a olhar
I get sad looking at it
Acho que deus tmb...
I think God does too...
Essa eh da boa da hora olha soh, chapo o globo, de novo, vc descabelado que nem loko
This one's good, look, I hit the pipe again, you disheveled like crazy
O video, rapela o som, os dvds, seu destino uma boka aos poucos pra vc morrer
The video, scrape the sound, the DVDs, your destiny slowly for you to die
Tah seco, tah magro, com o olho lah no fundo
You're dry, you're thin, with your eyes deep
Jah naum troca mais ideia, num fla tah mudo
Already not exchanging ideas, not speaking, you're mute
A sua mãe tah preocupada a grana do aluguel sumiu
Your mother is worried, the rent money disappeared
Perguntou pra vc, mas cê falo q naum viu
She asked you, but you said you didn't see
Tah se atrasando, os manos do outro lado que seu fim
You're falling behind, the guys on the other side want your end
Seus inimigos tão se armando, quer ver vc cair
Your enemies are arming themselves, they want to see you fall
Era 11 horas se tava na boca cherando, fumando todas
It was 11 o'clock, you were on the corner sniffing, smoking all
A morte chegaca, se aproximava e vc fumando na boa
Death was coming, getting closer, and you smoking calmly
Inevitável tiroteio, pipoco pra todo lado
Unavoidable shootout, shots everywhere
Em questão de segundos, no chão, vc estirado
In a matter of seconds, on the ground, you stretched out
Cuspindo sangue, com o corpo todo furado, implorando, pedindo perdão pros seus pecados...
Spitting blood, with your whole body shot, begging, asking for forgiveness for your sins...
Vejo os nóia se acabar
I see the addicts destroying themselves
Nessas drogas se afundar
Drowning in these drugs
Me entristeço a olhar
I get sad looking at it
Acho que deus tmb...
I think God does too...
E com oito tiros no corpo, sua mente voltou a funcionar, se arrependeu, sera q deus vai te salvar??
And with eight shots in your body, your mind started working again, regretted, will God save you??
Sua mãe tah do seu lado, rezando com seu rosário, com as mãos cheias de sangue, tentando tapar os buracos
Your mother is by your side, praying with her rosary, hands full of blood, trying to cover the holes
"a ambulância tah chegando mano, aguenta firme..."
"The ambulance is coming, man, hold on..."
E na sua mente, alucinações, passando um filme
And in your mind, hallucinations, a movie passing
Vc viu fogo, viu luz, ouviu choro ouviu gargalhada, o choro de jesus, satanás dando risada
You saw fire, saw light, heard crying, heard laughter, Jesus crying, Satan laughing
Vc ouviu uma voz alta q te dizia:
You heard a loud voice telling you:
"o que que adianto, vc troca sua familia, por vadias, baladas e essa tal de pedra
"What's the use, you trade your family for sluts, parties, and this thing called crack
Quem tah do seu lado agora naum eh aquela, que vc robou, bateu, chingo, ignoro
Who's by your side now is not the one you stole, hit, insulted, ignored
Kdê seus amiguinhos?? kdê?? sumiu, evaporo
Where are your little friends?? Where?? Gone, vanished
Agora tah com saudade, queria ta perto derla
Now you miss them, you wish you were close to her
Pq naum deu valor quando tava junto com ela..."
Because you didn't value her when you were with her..."
Agora eh tarde, mais deus vai t dar uma chance
Now it's late, but God will give you a chance
Soh q cê num vai vive anda na terra como antes
But you won't live on earth as before
Ouvir, sua mãe reza, implorar pra vc volta
Hear your mother praying, begging you to come back
O máximo que deus vai fazer, eh te perdoar
The most God will do is forgive you
O perdão vc jah teve, bem vindo ao seu novo lar, aqui eh o paraíso onde q cê vai ficar
You've already had forgiveness, welcome to your new home, this is the paradise where you'll stay
Soh não pude evitar, uma dor no coração
I just couldn't help but feel a pain in my heart
Da sua mãe desesperada que chora no seu caxão..
From your desperate mother crying in your coffin...
"aí, o crack financia sua viagem, com passaporte soh de ida
"Hey, crack funds your journey, with a one-way passport
E sem vc perceber ele acaba com a sua vida
And without you realizing, it ends your life
Historias tristes, que acontecem todo dia
Sad stories that happen every day
Nos becos, nas vielas, na periferia..."
In alleys, in lanes, in the periphery..."