Não Tem Valor Lyrics Translation in English
Rei Servo de DeusPortuguese Lyrics
English Translation
Nem todo ouro tem,
Not all gold has,
O mesmo valor quão grande for,
The same value, no matter how great,
Quando no interior da sua alma, não existe amor,
When inside your soul, there is no love,
Nem os diamantes tem,
Nor do diamonds have,
O mesmo brilho nem a mesma cor
The same brightness or the same color
Quando no interior da sua alma, não existe amor
When inside your soul, there is no love
Preciso de ti, preciso de ti, senhor...
I need you, I need you, Lord...
Pra mim toda riqueza sem o seu amor…
For me, all wealth without your love...
Não tem valor!
Has no value!
Carros de luxo, o ouro que reflete
Luxury cars, the reflecting gold
A ambição, o olhar que se veste
Ambition, the look adorned with vanity
De vaidade vou seguindo a contramão
I go against the flow in humility
Na humildade vou cumprindo a minha missão
In humility, I fulfill my mission
Nem, toda riqueza é sinal de benção
Not all wealth is a sign of blessing
Poucos sabem procuram ainda ostentam
Few know, seek, and still flaunt
Nem, toda pobreza é sinal de pecado
Not all poverty is a sign of sin
Deus que me perdoe se eu estiver errado
God forgive me if I am wrong
Obrigado senhor por me manter de joelhos
Thank you, Lord, for keeping me on my knees
Porque pra ter coragem tem que ter medo primeiro
Because to have courage, one must first have fear
Entre capítulos, versículos, princípios, indícios
Between chapters, verses, principles, clues
Entre vários delitos se manter firme é difícil
Among various offenses, staying firm is difficult
Você sabe quando está no fundo do poço
You know when you're at the bottom
Quando se sente miserável com grana no bolso
When you feel miserable with money in your pocket
Existem coisas que os denários não compra
There are things that money can't buy
A salvação por exemplo é o resultado da soma
Salvation, for example, is the result of the sum
Da sinceridade no arrependimento
Of sincerity in repentance
A cruz o calvário, o firmamento
The cross, Calvary, the firmament
Eu ostento a palavra que me guia
I flaunt the word that guides me
O cobertor vem conforme a noite fria
The blanket comes as the night gets cold
Preciso de ti, preciso de ti senhor
I need you, I need you, Lord
Pra mim toda riqueza sem o seu amor…
For me, all wealth without your love...
Não tem valor!
Has no value!
Já tenho tudo o que preciso não que eu seja justo
I already have everything I need, not that I am righteous
Morrer em cristo parceiro eu sei que eu tô no lucro
To die in Christ, buddy, I know I'm in profit
A corrida pelos diamante cega o homem
The race for diamonds blinds the man
Pelos pote de ouro até passam fome
For pots of gold, they even go hungry
Eu fui assim, eu sei como é que é
I was like that, I know how it is
A ostentação os carro as mulher
The ostentation, the cars, the women
A bebida, a droga que adormece
The drink, the drug that puts you to sleep
A falsidade a mentira que enfurece
The falsehood, the lie that enrages
Não existe nada de ruim que eu não tenha feito
There is nothing bad that I have not done
Mas aquele que não fez atire a pedra primeiro
But he who has not done, let him throw the first stone
Eu sei o que eu fiz, eu sei quem eu fui
I know what I did, I know who I was
Andei nas trevas agora eu ando na luz
I walked in darkness, now I walk in the light
O deserto é o centro de treinamento
The desert is the training center
Onde o soldado toma conhecimento
Where the soldier gains knowledge
Preparado por Deus pra qualquer batalha
Prepared by God for any battle
Liderado por Jesus aquele que nos salva
Led by Jesus, the one who saves us
Precisamos de ti nesse lugar senhor
We need you in this place, Lord
Nem mesmo a riqueza tem grande valor
Not even wealth has great value
Nem mesmo o diamante ou os dólares
Not even diamonds or dollars
Nem fortuna malocada nos cofres
Not ill-gotten fortune in coffers
Pois minha esperança em Deus são como as estrelas
For my hope in God is like the stars
E veja que é possível ultrapassar as barreiras
And see that it is possible to overcome barriers
Quando anoitecer olhe pro o céu e reflita
When night falls, look at the sky and reflect
Quanto mais escura a noite mais as estrelas brilham
The darker the night, the more the stars shine
Nem todo ouro tem,
Not all gold has,
O mesmo valor quão grande for,
The same value, no matter how great,
Quando no interior da sua alma, não existe amor,
When inside your soul, there is no love,
Nem os diamantes tem,
Nor do diamonds have,
O mesmo brilho nem a mesma cor
The same brightness or the same color
Quando no interior da sua alma, não existe amor
When inside your soul, there is no love
Preciso de ti, preciso de ti senhor
I need you, I need you, Lord
Pra mim toda riqueza sem o seu amor…
For me, all wealth without your love...
Não tem valor!
Has no value!