C.U Doce Lyrics Translation in English

Reinaldo Coelho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É gostosa, é saborosa, uma loucura

It's delicious, it's flavorful, a madness

CU doce, sensacional

Sweet ass, sensational

Vem provar, se lambuzar

Come taste it, get messy

Na delícia deste carnaval

In the delight of this carnival


Tem cheiro doce no ar

Sweet smell in the air

Tanta história pra contar

So many stories to tell

No príncipio foi presente aos deuses

Initially a gift to the gods

Fez o homem a mágica mistura

Man made the magical mixture

Das flores, da cana, do mel

From flowers, sugarcane, honey

Original prazer, dvinal doçura!

Original pleasure, divine sweetness!

Descoberta de essências e cores

Discovery of essences and colors

Tantos sabores pra agradar ao paladar

So many flavors to please the palate


Bárbaro a fermentar

Barbaric, fermenting

Inventou o Hidromel

Invented mead

Aos gregos deuses, manjar

To the Greek gods, a delicacy

Baunilha no chocolate

Vanilla in chocolate

O harém arde

The harem burns

Lá no Egito o faraó goma mascou

In Egypt, the pharaoh chewed gum


Europa, que beleza!

Europe, what beauty!

Aos doces deu requinte e nobreza

Gave refinement and nobility to sweets

Açúcaradas riquezas, petit fours e marzipãs

Sweetened riches, petit fours, and marzipans

A sobremesa é arte

Dessert is art

Nos chás, nos cafés, nos balcões

In teas, in coffees, on counters

Jujubas, pirulitos e cocadas, festeja a garotada

Gummies, lollipops, and coconut sweets, celebrate the kids

No hallowen, ou em Cosme e Damião

On Halloween, or on Cosme and Damião

Dona Benta vem ler, vem sim

Mrs. Benta comes to read, yes

Tem bolinho de chuva docin

There's sweet rain cake

Fantástica fábrica é de chocolate

The chocolate factory is fantastic

Sonho de um prazer sem fim

Dream of endless pleasure

Água na boca, delicada e brejeira

Water in the mouth, delicate and charming

Miscigenada doçura brasileira

Mixed sweetness of Brazil

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal July 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment