Jeitão de Caipira Lyrics Translation in English
Liu e LéuPortuguese Lyrics
English Translation
Vou voltar pra minha terra na vidinha de caboclo
I'm going back to my land living the life of a countryman
Vou trabalhar no roçado nem que for pra arranca toco
I'll work in the fields, even if it's to clear the land
O barulho da cidade está me deixando louco
The noise of the city is driving me crazy
A coisa aqui já está de arranca pica-pau do oco
Things here are already getting out of hand
Vou viver lá onde é bão na vendinha do seu João
I'll live where it's good, in Mr. João's little store
A gente dá quinhentão ele ainda volta troco
We give him five hundred, he still gives us change
Aqui não tem diversão muitas coisas me atormenta
Here, there's no fun, many things torment me
A gente não vê o céu nesta cidade cinzenta
We can't see the sky in this gray city
Fumaça das chaminés já não tem tatu que aguenta
Smoke from the chimneys, not even an armadillo can endure
Não vejo a Lua nascer e nem o Sol quando entra
I don't see the Moon rise, nor the Sun when it enters
Meu sacrifício é tamanho muito pouco aqui eu ganho
My sacrifice is great, I earn very little here
Meus vizinhos são estranhos passa e não me cumprimenta
My neighbors are strange, they pass by without greeting me
Pau podre não dá cavaco, mas pra cortar é macio
Rotten wood doesn't make kindling, but it cuts easily
Eu vivo aqui na cidade batendo em ferro frio
I live here in the city, hitting cold iron
Só tenho a cabeça quente e o bolso sempre vazio
I only have a hot head and an always empty pocket
Por isso é que eu vou embora meu coração decidiu
That's why I'm leaving, my heart has decided
Vou me embrenhar na quiçaça vou viver de pesca e caça
I'll delve into the wilderness, live off fishing and hunting
Morar num rancho de graça naquelas beiras de rio
Live in a free shack on those riverbanks
No ranchinho de sapé amarrado com embira
In the little thatched hut tied with vines
Pode falar quem quiser, mas de lá ninguém me tira
You can say what you want, but no one will take me from there
Deixo a minha rede armada também sou firme na mira
I leave my hammock set up, and I'm steady with my aim
Vejo a Lua e as estrela depois que o Sol se retira
I see the Moon and the stars after the Sun departs
E lá naquele lugar sinto Deus me visitar
And there in that place, I feel God visiting me
Dinheiro não vai comprar o meu jeitão de caipira
Money won't buy my countryman way