A Mão do Tempo (part. Tião Carreiro e Pardinho) Lyrics Translation in English

Rick e Renner
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Na solidão do meu peito o meu coração reclama

In the loneliness of my chest, my heart complains

Por amar quem está distante e viver com quem não ama

For loving someone who is distant and living with someone I don't love

Eu sei que você também da mesma sina se queixa

I know that you also complain of the same fate

Querendo viver comigo, mas o destino não deixa

Wanting to live with me, but destiny does not allow


Que bom se a gente pudesse arrancar do pensamento

How good it would be if we could pluck from our thoughts

E sepultar a saudade na noite do esquecimento

And bury the longing in the night of forgetfulness

Mas a sombra da lembrança é igual a sombra da gente

But the shadow of memory is like our own shadow

Pelos caminhos da vida, ela está sempre presente

Along the paths of life, it is always present


Vai lembrança e não me faça querer um amor impossível

Go, memory, and don't make me desire an impossible love

Se o lembrar nos faz sofrer, esquecer é preferível

If remembering makes us suffer, forgetting is preferable

Do que adianta querer bem alguém que já foi embora,

What good is loving someone who has already gone away,

É como amar uma estrela que foge ao romper da aurora

It's like loving a star that flees at the break of dawn


Arranque da nossa mente, horas distantes vividas

Pluck from our minds, distant hours lived

Longas estradas que um dia foram por nós percorridas

Long roads that were once traveled by us

Apague com a mão do tempo os nossos rastros deixados

Erase with the hand of time the traces we left

Como flores que secaram no chão do nosso passado

Like flowers that withered on the ground of our past

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment