Coisa De Mulher
VitãoLyrics
Translation
Coisa de mulher é ser mais forte que esse mundo né
Thing of a woman is to be stronger than this world, right
Todo mundo quer, mas pra ser ela só com muita fé
Everyone wants it, but to be her, only with a lot of faith
E muita garra que essa vida é correnteza contra ela
And a lot of determination because this life is a current against her
E quanto mais forte ela bate mais aumenta a garra dela
And the harder it hits, the stronger her determination grows
E ela só segue no sossego, não tem pressa, não tem medo
And she just moves on quietly, no rush, no fear
Se parece com a mãe dela e a mãe dela parece com a vó dela também
She looks like her mother and her mother looks like her grandmother too
Na vida ela sempre foi Sônia Guajajara oba
In life, she has always been Sonia Guajajara, yeah
Sabe da luta que tem, sabe que ela vence
She knows the struggle she has, she knows she wins
Yeah, sabe muito bem, sabe que ela vence
Yeah, she knows very well, she knows she wins
Coisa de mulher é ser mais forte que esse mundo né
Thing of a woman is to be stronger than this world, right
Todo mundo quer, mas pra ser ela só com muita fé
Everyone wants it, but to be her, only with a lot of faith
E muita garra que essa vida é correnteza contra
And a lot of determination because this life is a current against
Coisa de mulher, yeah
Thing of a woman, yeah
Ela sabe que não pode confiar em qualquer
She knows she can't trust just anyone
Quase nenhum de fé, fura olho tem de monte
Hardly anyone is trustworthy, there are plenty of backstabbers
Ainda mais quem anda a pé, se tu não ficar esperto eles te botam pra rodar
Even more for those who walk on foot, if you're not careful, they'll make you spin
E a culpa é dela se ela morre na viela, como pode ser
And it's her fault if she dies in the alley, how can it be
Ela faz o caminho dela como tem que ser
She follows her path as it should be
Tudo que ela tem é o do corre dela pode crer
All she has is what she earns, believe it
É difícil de acreditar, só pra você
It's hard to believe, just for you
Yeah, sabe muito bem, sabe que ela vence
Yeah, she knows very well, she knows she wins
Coisa de mulher é ser mais forte que esse mundo né
Thing of a woman is to be stronger than this world, right
Todo mundo quer, mas pra ser ela só com muita fé
Everyone wants it, but to be her, only with a lot of faith
E muita garra que essa vida é correnteza contra
And a lot of determination because this life is a current against
Coisa de mulher, yeah
Thing of a woman, yeah
Coisa de mulher é ser mais forte que esse mundo né
Thing of a woman is to be stronger than this world, right
Todo mundo quer, mas pra ser ela só com muita fé
Everyone wants it, but to be her, only with a lot of faith
E muita garra que essa vida é correnteza contra
And a lot of determination because this life is a current against
Coisa de mulher, yeah
Thing of a woman, yeah