Do Nada

Belo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Do nada entre nós dois aconteceu assim

Out of nowhere, between us, it happened like this

Do nada o teu olhar conectou em mim

Out of nowhere, your gaze connected with me

Do nada (do nada)

Out of nowhere (out of nowhere)

Do nada (do nada)

Out of nowhere (out of nowhere)


E nada é mais gostoso que dizer que sim

And nothing is more delightful than saying yes

Pra todas as loucuras que quiser de mim

For all the craziness you want from me

Do nada

Out of nowhere

Do nada

Out of nowhere


Sei lá o que aconteceu

I don't know what happened

Só sei que o teu amor é meu

All I know is that your love is mine

E as nossas diferenças

And our differences

Já me parecem tão iguais

Already seem so similar to me


Se o mundo tá uma confusão

If the world is in chaos

Você é minha solução

You are my solution

O amor que a gente inventa

The love we invent

É diferente e bom demais

Is different and so good


Quer saber? Tudo bem

Want to know? It's okay

Eu confesso, tudo que eu já quis um dia, você tem

I confess, everything I ever wanted, you have

Quer saber? Tudo bem

Want to know? It's okay

Tá na cara que eu te amo, mas não conta pra ninguém

It's obvious that I love you, but don't tell anyone


Com você é bom sair de madrugada

With you, it's good to go out at dawn

Ou ficar em casa dormindo até tarde

Or stay at home sleeping until late

Comer chocolate

Eat chocolate

Tudo com você faz bem

Everything with you feels good


Com você é bom fazer uma viagem

With you, it's good to take a trip

Ou trocar mensagem, algumas indiscretas

Or exchange messages, some indiscreet

Sair da dieta

Break the diet

Tudo com você faz bem

Everything with you feels good


Quer saber? Tudo bem

Want to know? It's okay

Eu confesso, tudo que eu já quis um dia, você tem

I confess, everything I ever wanted, you have

Ah, você tem

Ah, you have

Quer saber? Tudo bem

Want to know? It's okay

Tá na cara que eu te amo, mas não conta pra ninguém

It's obvious that I love you, but don't tell anyone

Não conta pra ninguém

Don't tell anyone


Quer saber? Tudo bem

Want to know? It's okay

Eu confesso, tudo que eu já quis um dia, você tem

I confess, everything I ever wanted, you have

Você tem

You have

Quer saber? Tudo bem

Want to know? It's okay

Tá na cara que eu te amo, mas não conta pra ninguém

It's obvious that I love you, but don't tell anyone


Não conta pra ninguém

Don't tell anyone

Não conta pra ninguém

Don't tell anyone

Não conta pra ninguém

Don't tell anyone

Shiu! Não conta pra ninguém não, tá?

Shh! Don't tell anyone, okay?

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil August 14, 2024
Be the first to rate this translation
Comment