Pedra de Gelo
Rita de CássiaLyrics
Translation
Agora tá ligando arrependido
Now you're calling, repentant
Depois de descobrir que foi um mal-entendido
After finding out it was a misunderstanding
Tanto que eu tentei te explicar
Despite all my attempts to explain to you
Agora diz que eu sou o amor da sua vida
Now you say I'm the love of your life
Depois de ter sido incompreensível
After having been incomprehensible
Nem se quer quis me escutar
You didn't even want to listen to me
Faz assim, manda sua raiva cuidar de você
Do this, let your anger take care of you
Te dá todo amor que eu te dei
Give yourself all the love that I gave you
Já que ela te fez me bloquear
Since it made you block me
Faz assim manda seu orgulho ocupar meu espaço
Do this, let your pride occupy my space
Te dar todo carinho, beijos e abraços
Give yourself all the affection, kisses, and hugs
Já que não quis nem me ver
Since you didn't even want to see me
Tá pensando o quê?
What are you thinking?
Eu sou pedra de gelo
I am a block of ice
Pra você bater?!
For you to beat?
Me feri com palavras
I got hurt with words
E vim se arrepender
And you come to regret
Como se nada tivesse acontecido
As if nothing had happened
Tá pensando o quê?
What are you thinking?
De onde eu vim aprendi a ter palavra
From where I come, I learned to have a word
Aqui dentro tem um coração que só te amava
Inside, there's a heart that only loved you
E você menosprezou
And you belittled it
Tô caindo fora
I'm getting out
Antes que um dia eu sofra mais
Before I suffer more one day
Você não foi capaz
You weren't capable
De acreditar em mim
Of believing in me
Tô caindo fora
I'm getting out
Antes que um dia eu sofra mais
Before I suffer more one day
Não vou ficar com alguém
I won't stay with someone
Que nem sequer confia em mim
Who doesn't even trust me
Faz assim, manda sua raiva cuidar de você
Do this, let your anger take care of you
Te dá todo amor que eu te dei
Give yourself all the love that I gave you
Já que ela te fez me bloquear
Since it made you block me
Faz assim manda seu orgulho ocupar meu espaço
Do this, let your pride occupy my space
Te dar todo carinho, beijos e abraços
Give yourself all the affection, kisses, and hugs
Já que não quis nem me ver
Since you didn't even want to see me
Tô caindo fora
I'm getting out
Antes que um dia eu sofra mais
Before I suffer more one day
Você não foi capaz
You weren't capable
De acreditar em mim
Of believing in me
Tô caindo fora
I'm getting out
Antes que um dia eu sofra mais
Before I suffer more one day
Não vou ficar com alguém
I won't stay with someone
Que nem sequer confia em mim
Who doesn't even trust me